路易十四时期的来华耶稣会传教士的影响[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 法语
文章字数: 6021 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

路易十四时期的来华耶稣会传教士的影响[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
Les influences des jésuites en Chine à l’époque de Louis XIV

摘要

包括法国传教士在内的欧洲耶稣会传教士在科学文化传播中扮演了双重角色。传教士们远涉重洋来中国的主观愿望是要传播基督教教义,同时也负担了了解中国的地理、历史、天文、风俗习惯等方面的科研工作,但这些传教士客观上也为中国自然科学和人文科学体系的建立贡献很多,这正应了中国的古话“无心插柳柳成荫”。他们不仅在中国积极参与朝廷的天文观测等科学活动,还把相关的科学资料送回法国科学院,促进了中西文化的交流和传播。同时,中欧贸易逐渐加强,欧洲各国建立的东印度公司将各类中国物品源源不断地输出到欧洲,中国的传统文化艺术便逐渐风靡欧洲。

法国天主教在发展过程中的一个副产品就是创办教育事业。尽管从本意说是为了促进传教,但客观上极大地促进了近代中法文化交流。天主教教育事业得到了法国政府的大力支持。因为法国政府发现,要在中国举行文化事业,不得不借助传教士的工作。虽然在理论上,传教士不能成为民族势力的传播媒介,但在中国他们却是法语教学的先驱,而且法国政府官员认为他们同时也是法国势力的代言人。”与之相对的,大量的中国书籍也被翻译成法文,法国汉学也继续蓬勃地向前发展。

关键词:传教士;活动;交流;传播;动机;影响

Résumé

Les jésuites français et d’autres européens, jouant un double rôle dans la propagation et la communication de la science et la culture, non seulement partis en Chine à travers l'océan avec la mission subjective de prêcher le christianisme, mais aussi avaient le fardeau de mener le travail de s’informer et rechercher la Chine sur le plan géographique, l'historique, l'astronomique, de coutumes et d'autres aspects. Mais ces missionnaires ont contribué objectivement beaucoup à la création du système des sciences naturelles et humaines en Chine. Ils ont participé activement à la politique royale Chinoise, l'observation astronomique, et d'autres activités scientifiques, également transmis des données scientifiques à l'Académie française des sciences. Ce qu’ils ont fait a favorisé l'échange et la diffusion des cultures chinoises et occidentales, et renforcé progressivement le commerce mutuel entre la Chine et l’Europe, à l’aide de l’East India Companys établis pars beaucoup de pays d’Europe, toutes sortes de marchandises chinoises ont envahi vers le continent européen, puisque la culture traditionnelle chinoise était populaire en Europe petit à petit. 

L'enseignement catholique a été le fort soutien du gouvernement français. Parce que le gouvernement français a trouvé la culture qui se tenait en Chine, a dû travailler avec les jésuites. Bien qu'en théorie les jésuites ne puissent pas devenir une force nationale de la presse, ils étaient des pionniers en Chine dans l'enseignement du français, et des représentants du gouvernement français et aussi la porte-parole de l'armée française. Le grand nombre de livres chinois ont été traduits en français, la sinologie française continuerait également à progresser vigoureusement.

Mots-clés :jésuite;activité;échange;diffusion;motivation;influence

Table des matières

Introduction 4

Chapitre 1. Les motivations des jésuites français en Chine 4

1.1 La première motivation 5

1.2 La deuxière motivation 5

1.3 La troisière motivation 6

Chapitre 2. Leux périodes 7

2.1 La période non indépendante 7

2.2 La période indépendante 8

Chapitre 3 .Les activités des Jésuites français en Chine 9

3.1 Propager la religion chrétienne à l'étranger 9

3.2 Servir l'empereur et la cour royale 9

Chapitre 4 .Les influences des Jésuites français en Chine 13

Conclusion 17

Remerciement 17

Bibliographie 18

上一篇:法国人眼里的《红楼梦》[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
下一篇:论当下法德关系对欧洲事务的影响[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
相关文章推荐: