「は」和「が」用法的比较_日语论文开题报告
编 辑:日语论文网发布时间:2023-01-10

选题的背景、意义

对于大多数的日语初学者,或者是有一定的日语基础即将面临就业或者或者在学习中职学校外语专业的学生来说,日语中的助词「は」和「が」仍是学习过程中的一大难点。在日语助词中,「は」和「が」使用的频率很高,范围也很广,因而成为很多学生最头疼的问题,然而,日本人在日常生活中的各种语言载体上(包括交谈、写作、新闻等)频繁地使用着助词「は」和「が」。可以说,从接触日语到接触日本人、日本社会的层层面面上都离不开助词「は」和「が」的使用。这就暗示着日语学习者们掌握和熟用日语助词「は」和「が」的必要性。 

本文通过对不同句型中出现的助词「は」和「が」的对比分析来帮助广大的日语学习者更好的认识助词「は」和「が」,以便在以后的学习中更好的使用助词「は」和「が」。 

相关研究的最新成果及动态 

日本学者对日语助词「は」和「が」的研究已经进入到了比较系统的阶段,本论文中主要从不同的句型之中对比分析研究助词「は」和「が」的分类及用法。 

在关于助词「は」和「が」的使用研究中,三上章(1960)(1963)最早清楚地表明了助词「は」表示主题,「が」表示主语,并指出日语的基本构造是主题和解说两部分组成的“题述关系”。久野暲(1973)也提出助词「は」和「が」的用法有区别,他认为「は」用于变现主题或者对照,而「が」的作用是用于表现总记,中立叙述和目的。三尾砂(1948)提出现象句用助词「が」,判断句用助词「は」。久野暲(1973)提出新信息用「が」,旧信息用「は」。佐治圭三(1984)在比较助词「は」和「が」的异同时,提及助词「は」和「が」在节中使用连体修饰节中区别助词「は」和「が」的使用应该根据节中是否含有对比原则。佐治圭三认为连体修饰节与主句有对比关系,那么节中用「は」,反之用「が」。另外,他还认为判断条件节中「は」和「が」要看它属于顺接条件还是逆接条件,如果是表示顺接条件的句,节中用「が」,如果是表示逆接条件的节,可以用「は」也可以用「が」。野田尚史(1996)也提出自己的观点:节中通常使用「が」,只有少数从属程度低的节用「は」。

上一篇:江户时代新娘嫁衣的考察_日语论文开题报告
下一篇:从校服看日本的校园文化_日语论文开题报告
相关文章推荐: