法国高级定制服装的现代趋势[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 法语
文章字数: 4153 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

法国高级定制服装的现代趋势[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
L'évolution moderne de la haute couture française

摘要

高级定制是法国最重要的形象之一,它是所有服装设计师的梦想,人们可以仅仅为了追求艺术而设计制作一件衣服,而不必把它当成是一种赚钱的商业竞争的手段。高级定制同时也代表着奢华,财富,权力和社会地位。

《圣经》说亚当和夏娃在偷吃了智慧树的果实之后认识到了自己的裸露。上帝把他们赶出了伊甸园,但是在这之前,“他给男人和女人穿上了皮制上衣”。从那以后,人们再也不裸露身体了。

法国在时尚领域的优越性始于十七世纪,在那个年代,路易十四允许自由地发展文化,在凡尔赛的宫殿所体现出的艺术,建筑,音乐与服饰都飞速发展并且取得了瞩目的成就,这点我们可以从凡尔赛宫就可以看出。法国的裁缝被认为是最具天赋和最具创作才能的,他们的创作吸引了全欧洲的目光。随着交通工具的发展,欧洲上层社会的贵妇们去巴黎买衣服以及其他配饰也成为了一种潮流。但是直到十九世纪末的时候,人们现在所认识的高级服装定制店才诞生,并且发展迅速。从此以后,巴黎从未停止壮大它在高级服装定制领域的威信,在其他国家,它被认为是优雅的首府。它不断吸引这来自全球的顾客,以及外国的服装设计师落户与此,如1937年,西班牙人Balenciaga;70年代,日本人Kenzo和Issey Miyake,不久之后,在大型时装表演的聚光灯的指引下,英国人John Galliano在1996年选择来法国为纪梵希工作,1997年又投入迪奥门下;同样是英国人Alexander Mac Queen代替他成为了纪梵希的设计师。

关键词:高级定制服装;时尚;奢侈品;历史;前景

Résumé

La haute couture est une des images les plus importantes de la France, elle est le rêve de tous les couturiers, on peut confectionner des vêtements seulement pour l’art, mais n’a pas besoin de le considérer comme une façon de concurrence commerciale. Et la haute couture est présente le luxe ,la richesse, le pouvoir et la position sociale.

La Bible raconte qu’Adam et Eve découvrirent leur nudité après avoir goûté le fruit de l’arbre de la connaissance.Dieu les chassa alors du Paradis,mais auparavant « il fit à l’homme et à sa femme des tuniques de peau et les en revêtit ». Dès lors, les humains ne sont plus nuls.

La supériorité française dans le domaine de la mode a commencé au XVIIe siècle, à cette époque, Louis XIV permettait de développer librement la culture, donc les arts, l'architecte, la musique et la couture, tous ont fait une avance rapidement et ont obtenu des résultats brillants ces que sont bien reflétés par le château de Versailles. Les tailleurs et les modistes français sont sans doute les plus talentueux et plus créatifs. Leur créations ont attiré l'attention de toute l'Europe. Et puis avec le développement de transport, il devient une mode pour les dames de la haute société européenne d'aller à paris souvent pour acheter des vêtements et autres accessoires. Mais c'est sous le Second Empire, à la fin du XIXe siècle, que sont nées et se sont multipliées les premières maisons de couture, telles que nous les connaissons aujourd'hui. Depuis lors, le prestige de la haute couture parisienne n'a cessé de grandir en France et à l'étranger, aisant de la capitale le haut lieu de l'élégance. Paris a attiré à la fois une clientèle internationale et des couturiers étrangers comme l'Espagnol Balenciaga, en 1937.Dans les années 70 sont venus s'installer en France des stylistes japonais comme Kenzo et Issey Miyake. Depuis peu, ce sont les Anglais qui sont sous les feux des projecteurs lors des grands défilés: John Galliano pour Givenchy en 1996, puis pour Dior en 1997, et Alexander Mac Queen qui remplace Givenchy en 1997.

Mots-clés:la haute couture ; la mode ; luxe ; l’histoire ; le développement

上一篇:法国肥肝的文化含义[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
下一篇:法国咖啡与中国茶[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
相关文章推荐: