• [语言学类]现代中、日语中的方位词比较[日语论文]現代中日「方位語」の対照について

    在汉语中,将表示位置和方向的词称为“方位词”,如“前、后、左、右、东面,西南、东北”等。而在日语中,关于这类词的研究很少,更没有“方位词”这样的说法。因此为便于本文的研究,笔者将日语中表示位置和方向的词也命名为“方位词”(日文行文中,写作「方位語」)。 方位词在人们生活中,经常被使用,其语言功能不容忽视。但是日语中针对方位词体系的研究...

    文章字数:12060 所需金币: 2000更新时间:04-09
  • [语言学类]日本女性用语的使用现状考察-以职场女性为中心[日语论文]

    女性語の使用現状考察--職場女性を中心に 日语中有男性用语、女性用语之分,这也是日语的显著特征之一。近年来,随着日本社会的进步,女性地位发生了变化,很多学者指出,女性用语正在衰退,有中性化的趋势。女性用语究竟是否真的不常使用了?在堪称“男权社会”的日本职场中,职场女性是如何使用女性用语的呢?本文想就女性用语的使用现状进行探究。 因此,本研...

    文章字数:12760 所需金币: 2000更新时间:03-26
  • [语言学类]试论日语敬语的汉译方法-就称呼、接头词及动词[日语论文]

    随着中国改革开放政策的实施,中日两国间在政治、经济、贸易、科技等领域的交往日益增多,在对日交往中日语敬语的使用是不可缺少的。而正确使用敬语是中国日语学习者的一大难点,因此本论文以日语敬语的称呼、接头词及动词为对象,通过列表和举例对中日敬语进行比较,来研究日语敬语的称呼、接头词及动词的汉译方法。并期望研究成果对日语学习者掌握敬语有所帮助...

    文章字数:13168 所需金币: 2000更新时间:04-09
  • [语言学类]试分析日语复合接续助词につれてに従ってに伴って的用法和区别[日语论文]

    对于学习日语专业的学生来说,在学习过程中面临了很多的困难,其中表相关关系的接续词就是一个难点。很多学生对这一类词都是从中文意思来掌握,对于词语本身的理解很片面。在针对几个中文意思相近的词加以区别和应用时就显得很吃力。本文以「につれて」「に従って」「に伴って」三个词为例,试比较分析其用法和区别。 「につれて」「に従って」「に伴って」三词...

    文章字数:9081 所需金币: 2000更新时间:04-09
  • [语言学类]日语中感谢语的表达方式分析[日语论文]日本語における感謝語について

    语言是记录、保存文化的重要方式,是研究民族特性的重要素材。众所周知,日本是礼仪之邦,其语言使用上可见一斑,尤其是在表达谢意时,优美的措辞令人叹为观止。但同时,日本人在表达谢意时那数不清的表达方式也让不懂日语的人或者是即使懂日语却没有能够理解透日本文化、日本人特性的外国人迷惑不已。在中国人或者是欧美人看来就是一句“谢谢”或者是“THANK YOU”...

    文章字数:9525 所需金币: 2000更新时间:04-06
  • [语言学类]关于日语中的年轻人用语的研究-以校园剧为中心[日语论文]

    日本語若者言葉についての研究ーー学園ドラマを中心に 年轻人用语是一种由青年创造,在与伙伴交谈时为了享受自己的语言、增强团体意识而使用的独特表达。 本文以日本年轻人用语为研究对象,在先行研究的基础上,以近几年的日本人气校园剧中出现的年轻人用语为例,对现代日语中的年轻人用语的表达进行了分类,并分析其语用功能以及产生原因。将校园剧中出现的年轻...

    文章字数:14158 所需金币: 2000更新时间:03-26
  • [语言学类]日本年轻人用语产生的背景分析[日语论文]日本語の若者言葉の発生背景について

    语言犹如一面镜子,社会历史的变迁、生活的变化无不通过人们的语言表现出来。在纷繁复杂的语言现象当中,我们总能注意到一些特殊语言群体使用的语言。年轻人正是这样一个特殊群体,他们受到社会环境、心理原因等因素的影响,在自己的语言当中总是力图突破正规的语言表达,使用大量别出心裁的词汇以及表达方式来表现他们略带夸张的个性。它时代性强,传播性广,本...

    文章字数:13531 所需金币: 2000更新时间:04-06
  • [语言学类]从外来语来看日本文化的包容性[日语论文]

    日本の外来語から見る日本文化の包容性 外来语在日语的词汇中占有十分重要的地位。通过语言能够展示出民族文化的特征。今天的日语中存在着大量的外来语。从这些外来语被传入日本的过程以及这些外来语在日语的体系中所发挥的作用,我们能感受到日本文化潜藏的包容性。 关键词:日语 外来语 日本文化 包容性 外来語は日本語の語彙の中で重要な位置を占めている。言...

    文章字数:6817 所需金币: 1000更新时间:03-18
  • [语言学类]论日语拟声拟态词的汉语翻译法[日语论文]日本語の擬声語擬態語が中国語への翻訳方法

    拟声拟态词在日语中占据着极其特殊的位置。日语中拟声拟态词数量之丰富、功能之强大、使用频度之高、使用人群之广,是世界其他语言中所不常见的语言文化现象。但是,由于拟声拟态词数量极多,且分类繁杂,在具体语境中语义、语感又常常发生微妙的变化,使人难以准确把握,更何况若想将其进行得体的日汉翻译,则对译者的日语和汉语功底的要求更高。 在翻译日语拟...

    文章字数:12331 所需金币: 2000更新时间:04-06
  • [语言学类]论日本人日常用语中性别差异的历史和社会成因-以人称代词和终助词为中心[日语论文]

    语言是文化的载体。不同的国家和民族都拥有自身独特的语言文化。而男性与女性用语的显著差异,特别是女性语的存在,即是日语语言文化的鲜明特色之一。日语语言学家金田一春彦说:“与其他语言不同的是,日语不用特意说明,说话人的性别也能一目了然。” 这种语言的差异不仅仅表现在日常使用的词汇上,在语法形式,文体(简体或敬体)习惯上也各有不同。具体说来...

    文章字数:13143 所需金币: 2000更新时间:04-06
  • [语言学类]汉语中日语外来词的使用现状考察[日语论文]中国語の中にある和製中国語の使用現状

    随着中日两国的邦交正常化,中日的经济・文化・科技等交流也变得日益频繁。其中,汉语中的日语外来语作为重要的课题,被学习者和研究者所关注。 本稿的目的是,研究明白汉语中的日语外来语的使用现状。本论文,广泛地参考了各种文献,以至今的优秀的研究成果为基础,从使用频度和认知程度的视点,通过分析从网络检索和问卷调查得出的大量的数据,来研究这部分词...

    文章字数:10990 所需金币: 2000更新时间:04-06
  • [语言学类]现代日语中的外来语-以国民的语言态度为中心[日语论文]

    現代日本語における外来語について—「国民の言語態度」を中心に 语言是文化的载体,是社会发展的工具。日语中的外来语历史悠久,数量庞大,特别是第二次世界大战之后,发展速度惊人。日语的外来语在历史上担当着重要的角色,对日语的影响很大。本稿在查阅了很多资料的基础上,研究了日本国民对于外来语的语言态度。第一章概括了外来语的定义、历史以及外来语的...

    文章字数:7535 所需金币: 1000更新时间:03-18
  • [语言学类]中日同形语的文体差-以人的动作为中心[日语论文]+文献综述

    自古以来中日词汇交流频繁,词汇的相互借用复杂多样。因此,在日语和汉语之间产生了许多同形语。这些同形语无论对学习日语的中国人来说,还是对学习汉语的日本人来说带来了极大的方便的同时,也存在“陷阱”。中日同形语的对照研究理所当然对日语和汉语的教育来说是非常有用的,而且对中日、日中字典的编写和修订也是必不可少的。 中日同形语除了在意义和用法上...

    文章字数:12619 所需金币: 2000更新时间:04-06
  • [语言学类]日语中的女性用语[日语论文]日本語における女性語について

    日本語における女性語について 摘  要 学日语的人常常能听到日语中的女性用语。众所周知,语言能反应出一个国家的文化,而日本语甚至能区别出男女性别。通过日语能看出日本的社会背景和性差状况。女性用语作为日语中有特点的一部分,受到了很多语言学家的关注。 本篇文章将在第一章介绍女性用语的概况,总结说明女性用语的起源和特征。进而在第二章,研究伴随...

    文章字数:12368 所需金币: 2000更新时间:03-18
  • [语言学类]中日语言文化交流-从日本传入中国的词汇[日语毕业论文]

    本论文以由日本传入中国的词汇为对象进行研究中日语言文化交流。自古以来中国与日本便是一衣带水的邻邦,语言文化相互交流。日本人通过对汉字的学习,发明了假名。并大量地引进汉语词汇,使之成了日语的重要部分。鸦片战争之后大量日语词汇融入汉语,成为汉语的一部分,并对汉语产生了深远的影响。尤其是改革开放以来,随着网络的普及,中国的各种媒体中由日本传...

    文章字数:10102 所需金币: 2000更新时间:04-06
  • [语言学类]中日动物谚语比较研究[日语论文]

    谚语是民间集体创造、广为流传、言简意赅并较为定型的艺术语句。同时,动物又与人类有着最密切的关系,人类往往习惯于通过有关动物的谚语来表达和体现人类的感情及思想活动。中日两国又是一衣带水的邻国,很早开始就有文化交流,因此,本论文将以中日动物谚语为研究对象进行研究。 作为研究对象的谚语主要从以下四本字典中收集而来的。以《新明解故事谚语辞典》...

    文章字数:11549 所需金币: 2000更新时间:04-06
  • [语言学类]关于中日同形词的考察-以“机关”和「機関」为例[日语论文]

    中日同形語に関する一考察―“机关”と「機関」を例に 摘  要 中日两国的语言存在着大量的同形词。对中日同形词的考察,对于语言学和中日交流史的研究都有着重要意义。国内外已有不少关于中日同形词的研究,但针对具体同形词进行的研究却很少。 本文以“机关”和「機関」为例,通过对语料库的运用以及词典检索和例文分析,考察了这两者词义的异同以及存在的联...

    文章字数:10866 所需金币: 2000更新时间:03-18
  • [语言学类]与猫相关的惯用表现中日对比研究[日语论文]猫に関する慣用表現の日中対照研究

    日语里面拥有大量的惯用语,这些惯用语很大一部分都是围绕人的身体的某个部位或者动物来创造的。日本人为何偏爱于运用这些事物来比喻另外的事物以及这些惯用语究竟是如何产生的等等,惯用表现中隐藏了很多有趣的值得去探究的问题。“猫”是日本民族最乐于用来表达的指示物,在日语中援用猫的惯用句,谚语,成语,词汇等不胜枚举,成为日本社会生活中常见的表现形...

    文章字数:12899 所需金币: 2000更新时间:04-01
  • [语言学类]以眼口为中心-浅析中日身体词汇惯用句的异同[日语毕业论文]

    语言与文化有着密切的联系。任何语言都不能脱离文化而独自存在。作为语言表现形式之一的惯用句更是其民族文化的写照,同时也是人民群众在日常生活经验中总结出来的智慧的结晶。其中蕴含着该民族固有的价值观和人生哲理。 关于惯用句已经有很多人从很多方面已很多形式给予了研究。但是,关于身体词汇惯用句的中日对比研究还不是很充分。因此,本论文以此为创新点...

    文章字数:14266 所需金币: 2000更新时间:04-01
  • [语言学类]外来语对中日电影译名的影响[日语论文]中日映画の訳名における外来語の受け入れ

    一部好电影,除了欣赏内容外,电影片名也是吸引观众注意力、唤起观众好奇心的一个重要表现手段。在各国电影互相传播的过程中,由于文化和语言背景的差异,电影片名的翻译就成了一个十分重要的环节。语言文字是文化的载体,即使指代的是相同的意义,母语表达方式中所蕴含的民族特有的价值观和感情是外语所无法替代的。当把一部电影从一种文化介绍给另一种文化时,...

    文章字数:11536 所需金币: 2000更新时间:04-01