中日“贤妻良母”和“贤妻良母”的比较-从近代中日女子教育的视角[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10197 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-05-20
文章简介: 加入收藏

中日における「賢妻良母」と「良妻賢母」の比較-近代中日女子教育の視点で[日语论文]

摘要:本论文中提及的“贤妻良母”论与“良妻贤母”论,由于不同的文化背景,两者虽字面意思相似,发展的过程及结果却大不相同。在近代日本教育里,“良妻贤母”曾经是近代日本女子教育的象征,是否有知识,有文化,成为近代日本妇女的“贤”与“良”的标准之一。通过对“贤妻良母”论与“良妻贤母”论的研究,希望日语学习者能增加对中日两国语言文化的理解,使中日两国女子教育成为两国研讨的课题,促进中日两国的学者对女子教育进行交流学习。

本文首先介绍了“贤妻良母”和“良妻贤母”的文字由来和内在联系,其次从文字的起源和中日两国文化背景的角度来研究“贤妻良母”和“良妻贤母” 的相同点和不同点。然后,以近代中日女子教育的视角,分析中日两国近代女子教育的背景,以及通过对近代女子教育发展历程的比较,得出了是否接受教育成了“贤妻良母”和“良妻贤母”二者不同的根本原因。最后,笔者阐明有知识的“良妻贤母”是区别于儒教传统女性形象的“新”女性,强调“良妻贤母”的重要性。

关键词:良妻贤母,贤妻良母,近代中日女子教育

要旨:中国の「賢妻良母」と日本の「良妻賢母」について、字面の意味が大体同じだが、文化背景により、発展と結末は全く異なる。近代日本の教育の中で、「良妻賢母」は女子教育の象徴であり、知識と文化を持つかどうかは「賢」と「良」を判断する基準となっている。「良妻賢母」と「賢妻良母」の研究を通し、日本語の学習者の中日両国の言葉への理解を高めたいこと。さらに中日両国の女子教育が中日の検討の課題となり、これに基づき、両国学者たちとコミュニケーションを行うのが本論文の目的である。 

本論文では、まず、「賢妻良母」と「良妻賢母」の言葉の由来と内在的な関係を紹介し、次にして、言葉の起源と両国の文化背景から、「賢妻良母」と「良妻賢母」の共通点と相違点を究明する。そして、近代の中日女子教育の視点から、中日両国における近代女子教育の背景を分析し、両国の近代女子教育の発展の比較を通し、「賢妻良母」と「良妻賢母」の意味が異なるのは、教育を受けたかどうか一番大きな原因である。最後に、儒教の伝統女性より、筆者は知識を持つ「良妻賢母」が新たな女性であり、「良妻賢母」の重要性を強調する。 

「キーワード」:良妻賢母、賢妻良母、近代の中日女子教育

image.png

上一篇:以老年人为对象的扔垃圾支援制度看老年人的心理[日语论文]
下一篇:NHK纪录片《妈妈,回来吧》中的中国女性形象[日语论文]
相关文章推荐: