中国人和日本人的眼神[日语论文]中国人と日本人のまなざしについて
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9758 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-02-27
文章简介: 加入收藏

中国人和日本人的眼神[日语论文]中国人と日本人のまなざしについて
摘  要
“眼睛会说话”,“不用嘴而用啊眼神来杀人”像这些与眼神有关的谚语很多。眼神在日常生活中起着重要的作用,对于人际关系也有一定得影响。而对于中国人和日本人来说,眼神又意味着有什么不同呢。通过对中日两国不同场合下的眼神,以及不同情感下呈现出眼睛不同的表情进行分析总结,得出以下结论:一,眼神对于两国来说都是人们之间沟通交流所不能缺少的,最基本的行为之一。视线的交流在平常的举止行为中占有重要地位。二,在中国视线相交是对人的尊重,基本的礼仪。在日本也一样视线交流对于处理人际关系很重要的,但是,日本人比中国人稍稍敏感一些。为了中日两国能够更好的进行交流,提议在日语教学中应该在非言语方面加大力度。
关键词: 眼神 视线 交流
要  旨
「目は口ほどに物を言う」「口で殺さず目で殺す」など、まなざしに関する諺が多い。まなざしは日常生活の中で非常に重要な役割を占めており、人間関係にも影響を与えている。中国人と日本人におけるまなざしはかなり違うといわれているが、どのように異なるか。そこで、本研究は、中国人と日本人におけるまなざしを取り上げる、両国民のまなざしの場面によるその違い、また感情によるまなざしの違いなどについて考察する。本研究を通して、①まなざしは人間の付き合いに欠かせない。基本的な行動様式のひとつであり、コミュニケーションにおいて重要な位置を占めている。②視線を合わすということは、中国においては基本的礼儀で、人に対する尊敬の意味を表している。一方、日本においても人間関係を結ぶ動作の一つである。日本人は中国人よりまなざしに多少敏感な傾向があるなどが分かった。中国と日本の交流をスムーズにできるように、まなざしのような非言語行為の教育にも力を入れたほうがよいと提案したい。
キーワード:まなざし 視線 コミュニケーション

上一篇:有关日本人的两立型的交流方式[日语毕业论文]
下一篇:茶道与现代日本人的生活[日语论文]茶道と現代日本人の生活
相关文章推荐: