从“辣”和「辛い」看中日味觉形容词的比较[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 13244 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-09-14
文章简介: 加入收藏

摘要

弊文在先行研究成果的基础上,以汉语的“辣”和日语的「辛い」为研究对象,利用字典和其他的研究者区别意义的方法,首先对汉语的“辣”和日语的「辛い」这两个词的味觉这一基本含义进行比较。其结果是汉语的“辣”和日语的「辛い」的基本含义是相同的,但在二次性味觉中,汉语的“辣”和日语的「辛い」表示的含义有相同点也有不同点。再者,除了汉语的“辣”和日语的「辛い」的味觉这一基本含义以外,从其他感官,身体感受,心理感觉,外界事象这四个方面来逐一举例进行说明,详细地研究汉语的“辣”和日语的「辛い」这两个词的引申含义。其结果是汉语的“辣”和日语的「辛い」在身体感受,心理感觉这两个方面只有不同点,但在其他感官,外界事象这两个方面不止有不同点也有相同点。

关键词:辣;辛い;基本义;扩展义;日汉对比

目次

摘要

要旨

1. はじめに 1

1.1 研究背景 1

1.2 研究の目的と意義 1

1.3 先行研究 1

1.3.1 中国語における“辣”に関する研究 1

1.3.2 日本語における「辛い」に関する研究 2

1.3.3 “辣”と「辛い」に関する中日対照研究 2

2. 中国語味覚語“辣”の意味 3

2.1 “辣”の基本義:味覚 3

2.1.1 一次的味覚 3

2.1.2 二次的味覚 3

2.2 “辣”の拡張義 3

2.2.1 他の五官の感覚 3

2.2.2 体の感覚 4

2.2.3 心的事象 4

2.2.4 外界の事象 5

3. 日本語味覚語「辛い」の意味 6

3.1 「辛い」の基本義:味覚 6

3.1.1 一次的味覚 6

3.1.2 二次的味覚 6

3.2 「辛い」の拡張義 6

3.2.1 他の五官の感覚 6

3.2.2 外界の事象 6

4. “辣”と「辛い」の対照分析 8

5. おわりに 10

参考文献 11

上一篇:中日两国的数字观探讨[日语论文]
下一篇:没有了
相关文章推荐: