浅谈中日对《西游记》解读的比较[日语论文]+开题报告
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章语言: 日语
文章字数: 8761 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-12-05
文章简介: 加入收藏

摘要

每个国家都有自己的精神和文化。中国和日本虽然同为亚洲国家,但是在精神和文化上却有很大的差别。而一个国家的精神和文化可以用很多方式体现出来。比如节日、美食等等。其中最能体现的要数文学作品了,一个好的文学作品可以充分体现出一个国家的生活、精神乃至政治。在中国最有名的文学著作肯定非四大名著莫属,而其中的《西游记》在中日都非常有名。本论文的话,先是总体对《西游记》进行介绍,其次从发展、角色、内容和思想四个方面入手,分析中国和日本对于《西游记》各自的解读情况。最后在分析中日解读情况的基础上,说明两国解读的不同之处,并探讨其原因。通过本论文,希望能对中日的文学状况及其文化有更多的了解。

关键词:《西游记》;日中的解读;日中《西游记》的比较;解读不同的原因

目次

摘要

要旨

はじめに 4

1. 『西遊記』とは 4

1.1 呉承恩について 4

1.2 『西遊記』内容の粗筋 4

2. 日中の『西遊記』の分析 5

2.1 日中の『西遊記』の発展分析 5

2.2 日中の『西遊記』のキャラクター分析 5

2.3 日中の『西遊記』の内容分析 6

2.4 日中の『西遊記』の思想分析 7

3. 日中の『西遊記』の比較 7

3.1 日中の『西遊記』の発展比較 7

3.2 日中の『西遊記』のキャラクター比較 8

3.3 日中の『西遊記』の内容比較 8

3.4 日中の『西遊記』の思想比較 8

4. 日中の『西遊記』に対する解読異同の原因 9

4.1 違う国 9

4.2 文学に対する態度 9

参考文献 11

謝辞 12

image.png

上一篇:浅谈日本流行语中词性的滥用[日语论文]+开题报告
下一篇:没有了
相关文章推荐: