中法通俗文学作品中人物形象的分析对比及其现实意义[法语论文]
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 法语
文章字数: 5769 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
加入收藏

中法通俗文学作品中人物形象的分析对比及其现实意义-以《倚天屠龙记》和《基督山伯爵》为例[法语论文]
Analyse des caractéristiques des romans populaires français et chinois et sa signification
— Le Comte de Monte-Cristo et L'Épée céleste et le Sabre du dragon
摘  要
在通俗文学领域,中法两国的作家都有着相当高的造诣。两国通俗文学虽各有千秋,但也有共通之处。本文以大仲马和金庸的《基督山伯爵》和《倚天屠龙记》为例,分析对比中法两国通俗文学。首先根据作者的写作风格和作品所描写的角色的性格特征和精神特点,对中法通俗文学作品中所体现的人物形象进行分析,了解两国通俗文学在人物刻画和表现手法上的异同点。其次,分析两部文学作品中所展现的不同的人物形象和以及作品所体现出的所处时代的社会状况及其对现代社会的影响。再次,通过对两部作品中所刻画的人物形象的差别的对比,来分析比较中法两国在社会历史背景和两国人民在国民性格和价值观念上的异同点,并分析影响两国民族性格形成的因素和造成差异的历史原因和自然环境原因等。最后,中法两国人民在民族性格上的差异对当前两国现实发展状况,内外政策和两国关系也产生了重要影响,对其进行分析了解以探讨其对未来两国在国际地位上和两国关系上的影响。
关键词:中法,通俗文学,大仲马,金庸,国民性格

Résumé:
Dans le domaine des romans populaires, les auteurs français et chinois jouissent une réputation mondiale. Bien qu’ils aient leurs propres originalités, ils partagent des points communs. En prenant « Le Comte de Monte-Cristo » de Dumas et « L'Épée céleste et le Sabre du dragon » de Louis Cha, on analyse et compare les romans populaires des deux pays. Cette thèse se compose de cinq parties, à commencer par l’introduction. La deuxième partie consiste à présenter généralement les romans populaires français et chinois ; La partie suivante est comparer les dux personnages representatifs des romans populaires et leurs chefs-d’oeuvre ; IL s’agit dans la quatieme partie des analyses des caractères des deux ethnies et la relation franco-chinoise ; Et finalement, c’est la conclusion des recherches et l’influence de la relation entre la Chine et la France.
Mot-clefs: franco-chinois, roman populaire, Dumas, Louis Cha, nationalité

上一篇:希腊神话对法国文化的影响[法语论文]
下一篇:从宗教角度分析巴黎圣母院一书中的社会现实[法语论文]
相关文章推荐: TAG: 法语