中日谐音对照研究[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章语言: 日语
文章字数: 14129 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-06-07
文章简介: 加入收藏

摘要

谐音,作为一种语言现象,在实际运用中成为中国文化的重要组成部分之一。日本作为我国一衣带水的邻国,也存在着大量的谐音现象。谐音文化在生活中处处有体现,比如取名字,艺术表演,日常聊天,广告等等。谐音的运用不仅仅体现了人们的美好愿望,更能够活跃气氛,吸引人们的眼球。可以说谐音文化在生活中发挥着巨大的作用。

本论文基于先行研究,将两国谐音表现进行对照研究,分析两国之间的文化差异,对于更深层考察谐音文化,以及深入探索两国之间的文化渊源具有重要意义。

论文共分成五章。首先介绍谐音的定义、起源及先行研究,接着从“趋吉避讳”、“文学艺术”、“数字谐音”这三个方面对中国和日本的谐音表达进行对比研究,从而得出我国谐音对日本谐音的影响和启示,以及对今后课题的展望。

关键词:中日,谐音,表达,差异点

目次

摘要

要旨

はじめに 1

第一章  語呂合わせの定義と先行研究 2

1.1語呂合わせの定義 2

1.2先行研究 2

第二章  中国語における語呂合わせの表現 4

2.1中国語の語呂合わせと縁起 4

2.1.1中国語の語呂合わせと喜ぶ言葉 4

2.1.2中国語の語呂合わせと忌む言葉 4

2.2語呂合わせと中国語の文学芸術 5

2.3中国語の数字語呂合わせ 5

第三章  日本語における語呂合わせの表現 7

3.1日本語の語呂合わせと縁起 7

3.1.1日本語の語呂合わせと喜ぶ言葉 7

3.1.2日本語の語呂合わせと忌む言葉 7

3.2 語呂合わせと日本語の文学芸術 8

3.3日本語の数字語呂合わせ 8

第四章    中日における語呂合わせの相違点 10

4.1縁起付けにおける語呂合わせの相違点 10

4.2文学芸術における語呂合わせの相違点 10

4.3 数字における語呂合わせの相違点 11

第五章  まとめ 12

おわりに 14

謝辞 15

参考文献 16

上一篇:中日茶文化对比研究[日语论文]
下一篇:没有了
相关文章推荐: