中日常用惯用语对比-以“手”为中心[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9457 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-08-17
文章简介: 加入收藏

摘要

惯用语在生活中经常被使用,是语言中普遍存在并带有独特民族特色的语言现象。汉语和日语中也含有大量的惯用语,其中,与身体词汇相关的惯用语无论是表达方式还是数量上都是很多的。全球各地区的人类虽身体素质有差异,但身体构造是相同的,因此即使在不同国家语言体系中有关身体词汇的惯用语也有着一定的相似性。但另一方面,因文化和历史发展的不同,惯用语的含义也有不同, 人们对惯用语的使用方法也不同。一直以来,有不少学者对中日惯用语之间的联系与区别进行研究。例如,以含身体词汇的惯用语为切入点,进行比较、分析后找出他们的相似点和不同之处,然后对比研究后来看民族文化和民族心理的异同, 对我们更好的进行中日语言互译以及了解日本的人文、文化起到了不可或缺的作用。在参考相关研究的基础上,本文确定以汉语和日语中有关“手”的常用惯用语为对象进行比较考察,研究中日文中关于“手”的常用惯用语的异同及其形成的原因,以加深对中日有关“手”的惯用语的理解。

本论文分为三个部分。第一部分列举中日文中“手”这个字的含义和含义的异同点;第二部分列举中日文中有关“手”的常用惯用语和这些惯用语意思上的异同点;第三部分从地理、历史、文化这三个方面来尝试分析研究惯用语含义存在异同点的原因。

关键词:手;常用惯用语;异同点;比较;原因

目次

摘要

要旨

はじめに 1

1「手」の意味分析及び対比 2

1.1 中国語での「手」の意味 2

1.2 日本語での「手」の意味 3

1.3 中日「手」の意味の同じところ 4

1.4 中日「手」の意味の違ったところ 4

2「手」に関する中日の常用慣用句の異同点 6

2.1 中国語での「手」に関する常用慣用句 6

2.2 日本語での「手」に関する常用慣用句 6

2.3 中日「手」に関する常用慣用句の意味の同じところ 7

2.4 中日「手」に関する常用慣用句の意味の違ったところ 8

3 常用慣用句の異同点が存在した原因 10

3.1 意味の同じ原因 10

3.2 意味の違った原因 10

おわりに 12

注释 13

参考文献 14

謝辞 15

上一篇:日本性少数群体生存现状研究[日语论文]
下一篇:没有了
相关文章推荐: