浅谈日语敬语的误用[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10800 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-09-01
文章简介: 加入收藏

摘要

敬语在日语中占据着非常重要的地位,是生活中不可缺少的语言表达方式,在人际交往中也起到了重要作用。然而,在日语中,表示敬语的词有很多,表现形式也多种多样,形成了一套固定而复杂的敬语体系,并且敬语在使用时要充分考虑到时间、地点、场合等因素,增加了敬语在实际使用过程中的复杂性,这对很多的日语学习者来说是一大难点,导致了在敬语的学习及使用过程中出现了很多错误。

针对敬语误用的问题,有很多人对此展开了研究,也做出了很多研究成果,但并没有全面而具体的解决这个问题。本文通过网络等途径收集日语敬语误用相关的文献资料,进行分析和研究,然后根据五分法的敬语分类来整理敬语误用,通过举例对敬语的误用进行具体分析并探究其原因。但这也仅仅是从一个方面研究敬语误用问题,日语敬语相关研究仍有很长的路要走。

只有了解敬语误用的现状及原因,才能更正确地使用敬语与学习日语。本文旨在深入理解敬语,以帮助日语学习者更好地使用敬语,加强与日本之间的友好交流,更深入地理解日本社会。

关键词:敬语  误用  分类  尊敬语  谦让语

目次

摘要

要旨

はじめに 1

1. 研究動機と目的 1

2. 先行研究 1

1. 敬語の定義と分類 2

2. 敬語誤用の分類 2

2.1. 尊敬語の誤用 3

2.2. 謙譲語Ⅰの誤用 4

2.3. 謙譲語Ⅱの誤用 5

2.4. 丁寧語の誤用 5

2.5. 美化語の誤用 6

おわりに 7

参考文献 8

上一篇:浅谈《刺杀骑士团长》在中国的接受情况[日语论文]
下一篇:没有了
相关文章推荐: