中日饮食谚语对比_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9322 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-01-13
文章简介: 加入收藏

飲食に関する中日諺の対比_日语论文

摘要

谚语是一个民族智慧的结晶,语言的精华,研究谚语可以帮助我们更好的学习各个国家不同的民族文化与风俗习惯。日本的谚语一部分是由西方传入的,一部分是由中国传入的,剩下的则是日本本土产生的。因此,日本的谚语和中国的谚语是具有许多异同点的。在本文中,主要研究中日与饮食相关的谚语。

首先,在序论中,简单介绍与谚语有关的内容。

其次,在第二章中,主要介绍在中日谚语中与饮食相关的谚语,并对其按照鱼,肉, 茶和酒,蔬菜和水果以及其他进行分类比较。

接着,在第三章中,主要阐述了中日饮食谚语的异同以及由中日饮食谚语的异同看出的两国饮食文化差异。

最后,在第四章中,总结本论文的研究结果。

总之,由于中日两国文化背景,人文风俗的不同,所产生的谚语也必然有所不同, 希望以上研究能对谚语的进一步发现与研究提供帮助。

关键词:中日;谚语;异同点;饮食;文化

要旨

諺は、民族の知恵の結晶、言葉の精髄である。そして、私たちによって、諺の研究が各国の違う民族文化や風俗などを了解できる。一部分の日本の諺は西方と東方に伝来する、ほかは日本本土の生産である。そして、日本の諺と中国の諺はいろいろな異同点がある。本文の中で、主に中日飲食に関する諺を研究する。

まず、端書きの中に、諺に関することを紹介する。

次に、第二章の中に、中日の諺の中に飲食に関する諺を紹介する。同時に、その意味を使い方を述べる。

それから、第三章の中に、主に中国と日本の飲食に関する諺の異同を対比する。そして、中日の飲食に関する諺に見て、飲食文化の異同を述べる。

最後に、第四章の中に、研究結果をまとめる。

つまり、両国の文化や風俗の違いがあるために、必ず諺は違う。この研究は諺の一層の研究を協力することができると思う。

キーワード:中日;諺;異同点;飲食;文化

目次

摘要

要旨

1はじめに 1

2中日の飲食諺 1

2.1日本の飲食諺 1

2.2中国の飲食諺 8

3飲食諺に見られる中日文化の異同 9

3.1共通点 9

3.2相違点 11

4終わりに 12

参考文献 13

上一篇:中日两国语言中“气”与“気”的对比研究[日语论文]
下一篇:日语量词的特殊变化[日语论文]日本語助数詞の特別な変化
相关文章推荐: