浅谈现代汉语流行语中的日源借词-以“达人”为例[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10106 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-03-09
文章简介: 加入收藏

現代中国語流行語における日本語からの借用語-「達人」を例に[日语论文]

摘要:词汇是某一特定范围内词素,词和固定短语的总汇。中国内地自改革开放以来,出现了大量的新生事物和新概念,随着它们的出现,现代汉语的词汇中出现了很多新生的流行词汇。而在这些词汇当中,有很多是来源日语或者与日语相关的。本文以现代汉语流行语中的日源借词作为研究对象,结合具有代表性的例子分析其传播载体、结构类型、流行原因以及对汉语系统的影响,旨在正确使用汉语流行语中的日源借词并要以理性的态度对待现代汉语流行语中的日源借词。

关键词:现代汉语;流行语;日源借词;达人

要旨:語彙は、特定の文脈における形態素、単語および固定語句の連結である。中国の改革開放以来、多くの新しい事柄やコンセプトが出現している。現代中国語の語彙には、多くの新しく流行な語彙が出現している。これらの言葉の中で、多くは日本語からや日本についてのものである。現代中国語の流行語における日本語からの借用語に基づいて、その中の日本語からの借用語を正しく使用するために、代表例を用いて、伝播のルート、言葉の種類、流行の原因、そして中国語への影響を分析し、そして流行語における日本語からの借用語への合理的なアプローチを取るべきである。

キーワード:現代漢語、流行語、借用語、達人

image.png

上一篇:中日称呼语的比较-从亲属和非亲属角度进行分析[日语论文]
下一篇:中日关于“马”的谚语的对比研究[日语论文]「馬」を含むことわざの中日対照研究
相关文章推荐: