论”から”和”ので”的区别[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 11073 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-07-08
文章简介: 加入收藏

「から」、「ので」の違いについて[日语论文]

摘要

本论文是根据日语的接续助词”から”和”ので”的意思以及使用方法的区别来研究的。

接续助词“から”有两个作用。一个是表示接续的意思。另一个是表示说话者的主观态度。根据后者作用的使用方法,前者在语法、意思上的作用上经常起到背景的作用。但是日语学习者在不知道“から”有这个特征的情况下混用”から”和”ので”,所导致的结果就是没有传达自己本人的意图和态度,让听话人感到有违和感。

接续助词”ので”是说话人在前后项表达“原因、结果”,“理由、接受”的时候,作为把握客观事态的时候使用,也就是说,表示现实当中已经发生或者正在发生的事情以及某种习惯,或者可能的动作。还有表示超越主观意识的自然现象、物理现象、社会现象、生理现象以及人的心理现象、行为动作的因果关系。表示原因和理由的助词“から”和“ので”经常作为同样的意思被使用,同样表示“原因”、“理由”。

本论文当中,笔者大范围地举了很多实用例子,对两者进行了比较,从两者的异同点进行了分析。从学习者的错误用法出发,从语用论的观点出发,增加了分析,探寻了“から”和“ので”的区别以及它的判断标准。

关键词:から;ので;用法;区别

image.png

上一篇:中日谚语中与“狗”有关的谚语差异[日语论文]
下一篇:从动词的用法来看日本人的思维方法[日语论文]
相关文章推荐: