关于日语词汇语感的考察-以外来语和和语词(汉语词)为对象_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 12744 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-11-28
文章简介: 加入收藏

日本語における語彙の語感に関する考察―外来語と和語(漢語)からのアプローチ_日语论文

摘要

任何一种语言都离不开其所依存的社会,因此,语言包含理性含义和情感性含义,在这其中,情感性的含义可以被称作“语感”,但是,由于语感的范围十分广泛,想要研究所有的词汇十分困难,在日语中作为类义语的外来语和和语词(汉语词)的语感十分有趣,却也纷繁复杂。为了让中国的日语学习者更加恰当的运用日语,十分有必要研究外来语和和语词(汉语词)的语感。

因此,本论文的纲要如下,本论文分成3个部分。第一章围绕语感详细介绍了其定义和种类,不同的词典对语感一词做了不同的定义,并且国内外学者根据其机能不同分成了不同种类;第二章围绕外来语和和语词(汉语词),通过举例分析,总结出其各自的特征和差异。不仅如此,本论文还将外来语和和语词、外来语和汉语词分别找出不同的样本,进行比较。第三章为了让日语学习者更好的掌握语感,介绍了许多培养日语语感的方法。比如说,看日文小说和电影赏析,使用日文原版词典,重视词汇和语法的积累等等。通过以上方法,能够更好地掌握日语的语感。

通过大量的举例,分析之后,总结出外来语和和语词(汉语词)的特征和差异。外来语和和语词相比,更加具有新鲜感,而与汉语词相比,更加日常化。

关键词:外来语、和语词、汉语词、语感

目次

摘要 I

要旨 II

はじめに 1

第一章 語感の定義と種類 1

1.1語感の定義 1

1.2語感の種類 2

第二章 類義語としての外来語と漢語(和語)についての語感 3

2.1外来語の新鮮感と和語の親切感 3

2.2外来語の日常化と漢語の正式化 5

2.3その他 8

第三章 語感を育てる方法について 8

3.1日本語小説と映画の鑑賞を重視すること 8

3.2日本語の原版辞書を使うこと 9

3.3語彙と文法の積み重ねを重視すること 10

終わりに 11

参考文献 11

謝辞 12

上一篇:关于日本地震对策的考察_日语论文
下一篇:非专业日语学习者的学习动机与学习策略调查分析_日语论文
相关文章推荐: