称赞表达的中日对比研究_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 13899 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-12-21
文章简介: 加入收藏

中国と日本の賞賛表現に関する対照_日语论文

摘要

本文以语言行为的作用为主要考察因素,以中日两国电视台对北京奥运会的现场直播时的“称赞表达”为研究对象,对中日两种语言的称赞表达的用词以及称赞表达的作用的共同点和不同点进行了探讨。

本文将时长相同的两段影像中的对话整理为文字资料。为了便于观察称赞行为的出现频率,将各个场面的对话分开,两种语言之间相同场面的对话并排整理。根据分析结果,将称赞行为的词语分成“称赞”,“感叹”,“感情传达”,“事实陈述”等四类并统计使用回数。根据统计结果分析中日称赞行为的特征,以及进行对比。

从数据分析的结果来看,中日两国解说中的称赞以话题对象的说明居多。其中,中国的解说中使用较多概念性的抽象表达。与此相对,日本的解说中以简单易懂,具体的表达居多。另外,中国的解说使用类似演讲的手法,而日本的解说带有娱乐性。这是因为,中国作为主办方对奥运会进行了直播,电视台不单只要向观众传递奥运会的消息,还要向观众宣传本国。而日本处于转播他国的奥运会的立场上,主要目的是为了简单明了地向观众介绍奥运会。

以分析的结果为基础,提出了在理解中国的称赞行为时需要事先了解话题对象的背景。而在理解日本的称赞行为时建议要注意到节目所带有的娱乐性质。

关键词:称赞行为  用词  作用  理解方法

目次

摘要 I

要旨 II

1 はじめに 1

2 先行研究および問題提起 1

2.1 問題提起のきっかけ 1

2.2 先行研究 1

2.3 先行研究からの問題点と本稿の考察要点 2

3 資料収集と研究方法 2

3.1 本稿における賞賛表現の規定 2

3.2 賞賛表現のデータ収集 3

3.3 本稿における研究方法 4

4 賞賛表現に関する語彙レベルの対照 7

4.1 中国語の賞賛表現に関する語彙レベルの分析 7

4.2 日本語の賞賛表現に関する語彙レベルの分析 8

4.3 中日の賞賛表現に関する語彙レベルの対照 9

5 賞賛表現に関する会話レベルの対照 10

5.1 中国語の賞賛表現に関する会話レベルの分析 10

5.2 日本語の賞賛表現に関する会話レベルの分析 11

5.3 中日の賞賛表現に関する会話レベルの対照 12

6 結論と今後の課題 13

6.1 結論 13

6.2 今後の課題 13

参考文献 14

謝辞 15

上一篇:表“终结”的复合动词研究-以“~終わる”、“~尽くす”为例_日语论文
下一篇:从敬语来看日本人的人际关系-以商业用语为中心_日语论文
相关文章推荐: