关于日汉叠词的对比研究[日语论文]日中両国語の畳語についての対照研究
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9319 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日中両国語の畳語についての対照研究_日语论文

要旨

中日両国人民は悠久な交流歴史を持っていて、両国は一衣帯水の友好隣国である。両国は文化、言語などの面で密接なつながりを持っている。日本語と中国語は共に漢字の文化圏に属し、日中両語の中には類似点と相違点が多く存在している。 畳語は日中語彙体系の中に特徴が明きらかで、無視してはいけない言語現象として、たくさん存在している。それに研究に値する特徴が多い。それに、畳語は言葉意味の色彩を表すことができる言語現象である。だから、畳語を正確的に、自然にと巧妙的に使うと、言語はいきいきとしているばかりことだけでなく、理解も易しい。 本論文は日中両語における畳語の概況及び研究状況を説明することを通して、日中両語における畳語について研究の不平衡な現状を見られる。日中両語の畳語の定義を比べて、それによって、本文の研究範囲を決める。それに、畳語の構成成分について、名詞からなる畳語、動詞からなる畳語、形容詞と副詞などの成分によってできた畳語などに分けられる。本論文は主に名詞、動詞、形容詞という三つの部分の畳語の構成類型によってできた畳語を重点的に分析する。名詞、動詞、形容詞という三つの部分の畳語の機能も説明する。

キーワード: 日本語、中国語、畳語、比較

目次

摘要1

关键词1

要旨1

キーワード1

0はじめに1

1先行研究2

1.1日本語における畳語についての研究 2

1.2中国語における畳語についての研究 2

2畳語の定義2

2.1日本語の畳語に対する定義 2

2.2 中国語の畳語に対する定義 3

2.3 本文の研究範囲 3

3  日中両語における畳語の比較 3

3.1.1 名詞成分の畳語 4

3.1.2 日本語の場合 4

3.2 動詞成分の畳語 4

3.2.1日本語の場合 4

3.2.2中国語の場合 5

3.3 形容詞成分の畳語 5

3.3.1 日本語の場合 6

3.3.2 中国語の場合 6

3.4 ほかの成分の畳語 6

4. 畳語の文法の機能 7

4.1 N+N畳語の文法的機能 7

4.2 V+V畳語の文法的機能 8

4.3 A+A畳語の文法的機能 9

5おわりに  10

謝辞   10

参考文献 10

上一篇:中日颜色词汇的比较与分析[日语毕业论文]色彩語の象徴と分析—日中対照の場合
下一篇:浅析日本年轻人用语中的缩略现象[日语论文]日本若者言葉にの省略現象について
相关文章推荐: