日语主语省略现象研究[日语论文]日本語における主語の省略について+开题报告+文献综述
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 日语
文章字数: 11097 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日本語における主語の省略について_日语论文+开题报告+文献综述

要旨

言語の運用で、省略はよく存在している現像である。他の言語と同じに、日本語が主語や述語や目的語などから集中して構成される。省略現像は日本語の表現で重要な地位を占めて、日常会話の省略表現は、特に主語の省略は日本人の日常生活でよく見える。日本語の会話でも文章でも、日本人が「貴方」「私」「彼」を言うことが少なく、いつも主語としての人称代名詞を省略されて、動作の主語をあまり言わない。日本人は直接的に物事を言うことが避けられ、間接的に述べるのが好まれる。日本語の会話で直接的な表現より、以心伝心の方法がよく見られる。本文は日本語の構成、特徴を通じて、主に主語の省略現象を分析する。研究を通じて、日本語で省略現像が多いが、完全に省略情報を伝えられ、日本語文字と言語表現の精粋の美しさと日本人曖昧な民族性が体現され、日本語の中で省略表現を含める曖昧文化を了解する。

キーワード:日本語 主語 省略 比較 曖昧 

目次

摘要 I

要旨 II

はじめに 1

第一章 日本語の特徴 2

1.1 日本の言葉と文字 2

1.2 主文の構成 2

1.3 日本語の省略 3

第二章 主語について 5

2.1 日本語には主語があるか 5

2.2 人称代名詞 5

第三章 主語省略文 8

3.1 会話における主語の省略 8

3.2 英語と比べて、日本語の主語の省略 8

3.3 日中両語の主語の人称代名詞の省略 10

おわりに 13

参考文献 14

謝辞 15

上一篇:日语寒暄语研究-以どうも为例[日语论文]+开题报告+文献综述
下一篇:通过日语的暧昧表现看日本人[日语论文]+开题报告+文献综述
相关文章推荐: