日本“和的思想”―以禁忌语为中心[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 日语
文章字数: 16317 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日本の「和」の思想について―忌言葉を中心に_日语论文+开题报告+文献综述

要旨

忌み言葉は日本特有の言霊信仰からうまれ、その変貌を詳しく言うと、死語、隠語、差別語、婉曲語、実名敬避などの分野までおよび、類がさまざまである。古代日本人は「祝詞」を唱え、自分の願いをも仕上げたりするような特別の言葉の力を借りて、神々を祭り、集団や氏族の安泰、言い換えると人間と自然との調和を祈る。そういう言語習慣から文化や思想のタブーの風習が形成しつつあり、忌み言葉は社会生活にたくさん出てくるとともに、「縁起がわるい言葉」として禁止される。正に禁忌が多いほど、言葉の決まりがややこしくなる。

この忌み言葉が昔からの迷信として理解するならば、何でもないが、もし、日本の文化特性から見れば、言葉に制限を作るのは人間社会の矛盾をやわらかにし、調和を求める心理である。日本語の曖昧さはそういう心理から生まれたに他ならない。簡単にいえば「不潔」や「敬畏」の心理からの言葉表現であるものだ。日本の「和」の思想がこの言葉の禁忌に潜んでいるパラダイムが見える。それは「和」の両面性といえるのであろう。概ねに言うと、その「村八分」 までの集団志向、相対的な排他意識、日本語の曖昧さと差別糾弾の厳しさ、謝罪するときの誠意と対応する時のズレ、と「和」の思想の範囲次第の包容性。

日本の文化を研究する課題が数えきれないほどあるけれども、大きく言えば、二つであるといえよう。一つは人間と自然との関係、もう一つは人間と人間との関係である。日本人の人間と人間との関係をつなぎとめるものは何であるかというと、「大和民族」「大和国」というようにやはり「和」と言えるのであろう。「和」という思想は莫大な課題であるから、先生の助言によって、忌み言葉を中心に日本人の「和」の思想を論述しようと思う。

キーワード:「和」という思想;「和」の両面性;忌み言葉;和の外延

目次

はじめに 5

1 欧米に対する日本の文化型 5

1.1 集団志向の文化型 5

1.2 日本の環境と「和」の思想 6

1.3 稲作と「和」の思想の飛躍 6

2 忌み言葉に潜んでいる「和」の両面性 7

2.1 忌み言葉と和を保つ心理 7

2.1.1 忌み言葉は「和」の変貌の鏡 7

2.1.2 言語に呪縛されやすい民族性 7

2.1.3 「和」の術としての日本語の曖昧さ 8

2.1.4 正しい日本語の欺瞞性 9

2.2 差別表現に見る「和」の病的な心理 9

2.2.1 「日本らしい」差別表現 9

2.2.2 「お詫びします」への懐疑 10

2.2.3 表現の自由の限界 10

2.2.4 差別解消の進路と「和」の回帰点 11

3 外延から見る日本の「和」の多様性 11

3.1 「調和」と経国 11

3.2 日本の「和」のエネルギー 12

3.3 日本の「和」の排他意識 12

3.4 日本の「和」の局限 13

終わりに 14

参考文献 16

謝辞 17

上一篇:关于日中广告的语言表现—以广告标语为中心[日语论文]
下一篇:日本年轻人用语考察—以其特征和形成原因为中心[日语论文]
相关文章推荐: