日语口语中的助词省略[日语论文]日本語の口語における助詞の省略
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 11365 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日本人の人間関係を円滑する敬語の使い方_日语论文

摘要

日语中的省略表达有着其独特之处,对于中国学习者来说,只有很好的了解这些特征才能有效的掌握日语中的省略句。因此,本文在继承先行研究成果的基础上,从中国人学习者的视点出发,通过大量的实例分析,对日常会话中经常出现的助词省略现象进行了研究。

通过对实例进行分析,结果得出:日语的省略表达与日本的文化特质息息相关,它是日本人语言生活中顺利完成交际的一种有效手段。

关键词:助词  省略表达  会话  语用功能

要旨

日本語の「省略表現」は独特な特徴を持っているので、それらの特徴を理解し、身につけなければ、省略文をうまく使用することはできない。そこで、先行研究を踏まえ、中国人の日本語学習者の視点から、数多くの実例に対する分析を通して、日常会話によく出てくる助詞の「省略表現」を対象にして考察してみた。

実例を分析した結果は次のように、「省略表現」に秘められた母国語の発想法と話し手の心理、また文脈の展開など、「省略表現」と文化の係わり合いが見られる。それに対する考察を通し、「省略表現」は日本人の言語生活において効果的なコミュニケーションの手段の一つだ、ということがわかる。

キーワード:助詞  省略表現  会話  語用機能

目次

要旨

はじめに 1

1.1問題の提起 1

1.2先行研究 1

1.3本論の目的  3

1.4本論の研究方法と手順 3

1.5 研究用の资料  3

2.0助詞と「助詞省略」 4

2.1助詞と「助詞省略」の概念4

2.2「助詞省略」の表現形式  5

3.0「助詞省略」の語用機能 7

3.1  簡潔の原理 7

3.2  ポライトネスの原理 8

4.0「助詞省略」における文化的意義 8

4.1「甘えの文化」の形成 8

4.2 「甘えの文化」から見る助詞の「省略表現」9

4.3 「以心伝心」の依頼 9

おわり11

謝辞12

参考文献13

上一篇:拒绝言语行为的中日对照[日语论文]「断り」言語行為の中日対照
下一篇:中日禁忌语的对比-以数字为例[日语论文]中日忌み言葉につぃての比較-数字を例に
相关文章推荐: