「XX族」一词的由来看中日两国的流行语[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 日语
文章字数: 10287 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-29
文章简介: 加入收藏

「~族」という言葉の由来から見る中日両国の流行語_日语论文+开题报告+文献综述

摘要

语言是作为传达感情和思想的手段被使用,并被社会认同的,包含意思的声音和文字。随着社会的发展,人们的感情和思想也随着改变。在传达这些不一样的感情和思想的时候,理所当然产生了新的语言。像“宅一族”和“一心两用族”这样的词汇,很好的迎合了人们的需求,成为了新的流行语。流行语是与其社会和文化密切相关的,所以从流行语可以看到社会和文化的各种变化。围绕中日流行语中相似以及不同的地方,进行对比研究,可以使中日两国深入相互的了解。 

本论文主要围绕中日关于“XX族”的流行语,从流行语的产生,发展和分类,

造字方法等几个方面进行了对比研究。然后结合大量的语言实用案例的分析和说明,进行系统的比较研究。内容则从词汇学和社会语言学等多方面进行了阐述研究。

关键词:XX族 流行語 中日两国 比较

要旨

言葉とは、感情や思想を伝える手段として用いられ、社会に認められた意味をもつ音声や文字だ。社会の発展につれて、人々の感情や思想も変わってきた。変わったその感情や思想を人に伝えようとするとき、新たな言葉が出来た。「お宅族」や「ながら族」などの言葉は人々のニーズにこたえ、新たな流行語になった。流行語は社会や文化と密接な関係を持っているから、その流行語から社会や文化などの変化が見える。中日の流行語の相通と相違のところをめぐって研究をして、お互いに深く理解できることが出来る。

本小論では中日の「~族」についての流行語をめぐって、その言葉の初誕生、発展、分類、造語方法などの方面から、大量の言語用例を分析し、説明を加え、系統的な比較を行う。内容は語彙学、社会言語学などの多方面から研究を行う。

キーワード: ~族 流行語 中日両国 比較 

目次

要旨

はじめに 1

1 中日両国「~族」の初誕生と発展   1

2 中日両国「~族」の分類     6

2.1日本の「~族」の分類

2.2中国の「~族」の分類

3中日両国「~族」の造語方法          9

3.1日本「~族」流行語の造語方法

3.2中国「~族」流行語の造語方法

3.3中日造語方法の比較

4 終わりに   11

参考文献    12

上一篇:汉语中的日语外来词研究[日语论文]中国語の中の日本語について
下一篇:日语中对赞扬的应答方式[日语论文]日本語における褒め言葉の応答方式について
相关文章推荐: