中日关于死亡的禁忌语比较[日语论文]中日の死亡忌み言葉の比較
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 日语
文章字数: 8256 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-29
文章简介: 加入收藏

中日の死亡忌み言葉の比較_日语论文+开题报告+文献综述

要旨

人々はいつも死亡に対して気落ち、感傷の気持ちを感じる。だから、死亡を議論する時、できるだけ「死」が持ってきた損害性の連想を取り除く、このテーマに直接に接触することを免れて、他人と感情上の対立を減らす。この課題は人の成果をもとに、自分の見解を得る。まず、忌み言葉の定義を解釈して、忌み言葉の来源、種類、死についての忌み言葉を中心とする。それから、二つの国の死亡忌み言葉を比較研究する。中日の死に関する忌み言葉の分類、中日の共通点と相違点を分析する。例えば、中日の死亡忌み言葉、宗教、死んだ人への態度、年齢、性別などの分別。最後、死に関する忌み言葉から見られる文化現象についての比較。「死」に関する現代忌み言葉の分類を通して二ヵ国の共通点と相違点を分析して理解する。更に、相違点が存在する理由を探して分析する。主に、日本と中国の死亡忌み言葉の二つの語から、両国の文化がみられる。

キーワード: 死亡 忌み言葉 分類 比較 分析

目次

要旨

摘要

はじめに    1

1 忌み言葉の定義と分類2

1.1 忌み言葉の定義

1.2 忌み言葉の種類

1.3 死に関する忌み言葉

2 中日における死に関する忌み言葉の対比           3

2.1 中国語のおける死に関する忌み言葉の分類

2.2 日本語における死に関する忌み言葉の分類

2.3 中日の「死」に関する忌み言葉の共通点と相違点分析

3 「死」に関する忌み言葉から見られる文化現象         6

3.1 「翹辮子」に見られる中国の長い歴史文化

3.2 「去見馬克思」に見られる中国の社会主義文化

3.3 「切腹」に見られる日本の武士道文化

3.4 「散華」から見た日本の桜文化

おわりに    9

参考文献    10

上一篇:日语第一人称代词的使用及原因[日语论文]一人称代名詞の使用機能及び成因
下一篇:从俳句看日本人的自然观—以松尾芭蕉的俳句为中心[日语论文]
相关文章推荐: