从语气的角度探究否定表现的非否定性[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章语言: 日语
文章字数: 19389 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-29
文章简介: 加入收藏

モダリティにおける日本語の打ち消しの非否定性_日语论文+开题报告

摘要

在日本人的日常生活中,否定表达被广泛使用。根据不同的情况,日本人会自然而然的使用否定表达使交流会话顺利进行,学习日语的外国人被问到否定的含义时只会简单是认为否定就是肯定的反面。实际上现代日语中的否定表现非常的丰富,它们不仅可以表达否定的含义,也可以表达肯定的含义,而且,运用恰当的否定,可以表达各种语气。日本人经常用否定来表达肯定的含义。这其中双重否定和否定疑问句发挥了重大作用。日本人之所以喜爱用否定来表达肯定的含义,是因为使用否定表达可以使话语更婉转,能够把自己对对方的情义和想法藏在语言中而不增加对方的负担或伤害对方。这也正好表明了日语的暧昧性,有力的说明了日本人的语言表现和心理作用的紧密联系。

本文从语气的角度出发,通过各种例文,分析否定表达的非否定性,然后对这些具有代表性的否定表达与相同含义的肯定表表达进行比较,从而考察这些否定表达的会话功能。

关键字:否定;语气;非否定性;委婉;会话机能

要旨

現代日本人の言語生活において、打ち消しが広く用いられている。場合によって、日本人は自然的に「打ち消し」を使い、スムーズにコミュニケーションを行っている。しかし、日本語を勉強する外国人は「否定」の意味と聞かれると、「肯定の反面だ」と簡単的に理解するであろう。実は、現代日本語における打ち消しが本当に豊富だと言われている。否定の意味だけではなく、肯定の意味も表すことができる。そして、適切な打ち消しによって、それぞれのモダリティが表れる。日本人はいつも打ち消しを使って肯定の意味を表す。その中、特に二重否定と否定疑問は大切な役を立つ。原因は打ち消しを使うと、表現がもっと婉曲的になれ、話し手の聞き手に対する思いやり、自分自身の考えなど表現の裏に控えられる。これはちょうど日本語の曖昧さを表すことができ、日本人の言語表現と心理作用の緊密な関係をよく説明できる。

本稿ではモダリティの角度から、例文を通して、打ち消しの非否定性を分析し、同じ意味を表す肯定表現と対照し、これらの打ち消しの会話機能を考察する。

キーワード:打ち消し;モダリティ;非否定性;婉曲;会話機能

目次

摘要

要旨

はじめに 1

1モダリティの体系 1

2打ち消しの定義と表現形式 4

3 打ち消しの非否定によるモダリティ 7

3.1不確定な判断 7

3.1.1一重否定 7

3.1.2 二重否定 9

3.2価値判断 10

3.2.1一重否定 10

3.2.2二重否定 11

3.3期待系モダリティ 13

3.4行為要求 13

3.4.1命令 13

3.4.2勧め 14

3.4.3依頼 15

3.5疑問、確認 17

3.6自分の態度の伝達 18

3.6.1一重否定 18

3.6.2二重否定 19

4打ち消しの会話機能 20

4.1 礼儀機能 20

4.2  策略機能 21

5.結論 21

参考文献 23

上一篇:浅析日语道歉表达方式[日语毕业论文]日本語の詫び表現
下一篇:浅谈中国茶文化与日本茶道[日语论文]中国茶文化と日本茶道について
相关文章推荐: