关于日语被动句的考察-从认知角度的分析[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9967 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日本語の受身文についての考察—認知の視点からの分析_日语论文

要旨

日本人にとって、受身文の使用場合は能動の表現よりもっと多い。日本人はどうも受身文を特に好むようである。受身文は日本語文法の中で重要な地位を占めて、日本語学習者の文法の難点の一つである。日本語学習者はいつもはっきりしない受身文をよく分析できない。日本語の受身文をより正しく把握するために、受身文を全面的に了解しなければならない。本文は主に認知の視点から例文の列挙や引用によって日本語の受身文に対するさらなる深い理解を目指す。

まず、筆者は資料を調べて、日本語の受身文の定義と表現形式を確定した。それから、認知の視点から例文の列挙や引用によって日本語の受身文の分類、作用、動詞との関係をはっきり述べた。それと同時に、日本語の受身文の中でよく間違いやすいところを説明し、その原因も討論した。

上に述べたように、日本語の三大文法の一つの受身文として、その難度は誰の目にも明らかである。その文法の特徴について、この百年以来、日本語の文法学界は絶えずに研究している。このほか、中国の日本語学習者は母国語の原因で、いつも中国語の「被字句」と日本語の受身文と同列に扱ってしまう。それで、どうしても間違いが起きてしまう。だから、この論文を通じて、中国の日本語学習者が日本語の受身文をもっと深く理解できることが望ましい。彼らの日本語の学習に助けになればいいと思う。

キーワード:受身文 認知 分類 作用 動詞

目次

摘要

要旨

第一章 はじめに 4

1.1問題の提起 4

1.2先行研究 4

1.3本論の目的 5

1.4本論の研究方法と手順 5

第二章 日本語の受身文の性質について 6

2.1受身文の定義 6

2.2 受身文の表現形式 6

2.3 受身文の範囲 6

2.4受身文の分類 7

第三章 日本語の受身文の理解と作用について 8

3.1  動作や作用を受けるものを強調する。 8

3.2 動作の主体を説明しない。 8

3.3 複文で述べる角度の一致を保つ。 8

3.4 願わない意識、被害意識を表現する。 9

3.5 受身の表現だけある動詞である。 9

第四章 日本の受身文と認知の動詞の関係について 10

4.1 受身文と認知の動詞との関係 10

4.2 注意すべき動詞 10

4.2.1 特別な他動詞 10

4.2.2 ただ受身形式がある動詞 11

4.2.3 受身の意味がある自動詞 11

第五章 日本語の受身文の誤用について 12

5.1 心理的、感情的に引き起こされた変化の結果を表す場合 12

5.2 受身文の動詞の制限を了解しない場合 12

5.3 日本語の受身文の構成に対する認識が充分ではない場合 13

終わりに 13

まとめ 13

今後の課題 13

参考文献 14

謝辞 15

上一篇:从日本连续剧来看日本流行语[日语论文]日本ドラマから見た日本の流行語
下一篇:关于日语新词特征的考察[日语论文]日本語由来新語の特徴についての考察
相关文章推荐: