关于日语中数字谚语汉译的考察[日语毕业论文]
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 7268 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

关于日语中数字谚语汉译的考察[日语毕业论文]
日本語の数字ことわざにおける中国語訳について
要  旨
漢字と儒学が日本に伝えたとともに、多くの中国の諺も日本に伝わって、数字の諺はその中で、大方を占めている。しかし日本語の辞書を調べてみると、日本人自分で作り出した諺はやはり優位を占めている。本稿では日本語の諺の中の数字諺を選出して、先行研究をもとに、中国語訳語に基づいて、数字ことわざを比較、分類してみる。それに、日本語の数字諺を中国語に翻訳するときの特徴を分析してみる。中日の数字諺の対比を通して、さらに、中日両国文化の相違点を了解してみたい。
キーワード: 諺 数字諺 翻訳 特徴 相違点
目  次
はじめに    1
1. 本研究に関する先行研究    1
1.1日本の諺に関する先行研究    1
1.2中国の諺に関する先行研究    1
1.3本論の目的    2
2.日本語の数字ことわざ    2
2.1数字ことわざの選定    2
2.2数字ことわざにおける中国語訳    3
2.3数字ことわざにおける中国語訳の分類    8
3.訳語の特徴への考察    8
終わりに    10
参考文献    11
謝  辞

上一篇:从同源外来语看中日对外来文化的吸收[日语毕业论文]
下一篇:关于商务日语表现特征的考察[日语毕业论文]
相关文章推荐: