「~シオワル」和「~シオエル」使用对比考察[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 11547 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

「~シオワル」和「~シオエル」使用对比考察[日语毕业论文]
「~シオワル」と「~シオエル」との使用上における対照考察
要  旨
周知のように、日本語の動詞の中で、複合動詞は大きな比率を占めている。中でも個別の使用頻度が高い完了の意味を持つ複合動詞などに注目されることが多いが、より複雑でわかりにくい類義複合動詞「~シオワル」と「~シオエル」についての研究は十分に行われているとは言えない。したがって、本論では、「~シオワル」と「~シオエル」を対象にし、まず、先行研究を調べ、まとめる。そして、コーパスから例文を探し、分析する。最後に、両者の使い分けを通じて、共通点と相違点を探り出し、誤用を避ける一助としたいと考える。
キーワード:複合動詞; 単純動詞; 前項動詞; 使い分け
目  次
1.はじめに    1
1.1複合動詞の定義    1
1.2先行研究    2
2.単純動詞の「終わる」と「終える」    4
2.1「終わる」の文法特徴と用法    4
2.2「終える」の文法特徴と用法    5
3.複合動詞の「~シオワル」と「~シオエル」    5
3.1両者における前項動詞の区別    5
3.2両者における意味上の差異分析    12
3.3両者における使用上の差異分析    13
4.おわりに    15
注釈    17
参考文献    17

 

上一篇:关于日本年轻人流行语的考察[日语毕业论文]
下一篇:「きっと」和「必ず」在使用上的不同-以中国学习者的误用为中心[日语毕业论文]
相关文章推荐: