同形语对中国日语学习者的影响[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 8136 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

同形语对中国日语学习者的影响[日语论文]
中国人日本語学習者における同形語の影響
摘  要
中日两国是一衣带水的领邦,而且又同属于一个汉字圈,在语言交流中肯定也会有相互影响借鉴的情况。正因如此,出现了大量的中日同形词。这些同形词对中国日语学习者来说是不可回避的问题。因受母语干扰,在学习日语时部分同形词汇会带来各种消极影响,对中国日语学习者造成一定的干扰,从而导致误用的。本文在前人研究的基础上对中日同形词的概念及其分类作了详细说明的同时以中日同形词为基础,通过调查问卷的形式,对中国日语学习者在学习中出现的误用情况进行偏误分析,找出影响各阶段学习者出现误用的问题点,和各类同形词的误用率,并对高误用率题型进行举例分析。最后针对调查结果得出的误用情况详细分析中日同形词对中国日语学习者的影响及产生影响的原因。
关键词:中日同形词;误用;调查问卷;影响

要  旨
中国と日本とは一衣帯水の隣国であり、同じく漢字文化圏に属して、言語の交流の中で影響しあったり、鏡として利用しあったりしてきた。そしてそのために、いろいろな中日同形語が現れた。中日同形語の存在は中国人の日本語学習者にとってさけられない問題である。母語からの類推が邪魔をして、日本語を学ぶ時、ある種の中日同形語が消極的な影響をもたらし、日本語学習者を混乱させ誤用を招きやすい。本稿は先行研究に基づいて、中日同形語の概念と分類を詳しく説明すると同時に、中日同形語についてのアンケートを行い、中国の日本語学習者の間で学習中に現れる誤用情況を分析し、各段階の学習者に影響する誤用の問題点と各種の同形語の誤用率を探りだしたい。そして誤用率の高い同形語について例を挙げて分析してみる。最後に調査結果が出た誤用状況について、中日同形語が中国人の日本語学習者に対する影響および原因を詳しく分析してみる。
キーワード: 中日同形語;誤用;アンケート;影響

上一篇:中国人在日语学习上的问题-以类似表现为中心[日语论文]
下一篇:中日校园用语的比较[日语论文]中日におけるキャンパス用語の比較
相关文章推荐: