日语漫画中拟声拟态词的中文翻译方法[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 12002 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日语漫画中拟声拟态词的中文翻译方法[日语论文]
日本漫画におけるオノマトペの翻訳方法
要  旨
日本語オノマトペは数も種類も多く、多様性を持ち、それらの特徴が日本語オノマトペ翻訳の難点になっている。特に漫画という特別な表現形式に現れたオノマトペに対する翻訳には、いくつ検討に値する点があると思う。本稿では、オノマトペが多用された漫画から五冊を選び、その中に出てきたオノマトペを統計し、結果を分析すること及び日中両言語におけるオノマトペを比較することによって、日本漫画におけるオノマトペの翻訳現状と翻訳方法の傾向の原因を見つけ出したいと思う。
キーワード: オノマトペ、翻訳方法、オノマトペの形態
目  次
要  旨
キーワード2
0はじめに2
1 先行研究 2
2 漫画におけるのオノマトペに関する統計3
2.1研究方法及び対象4
2.2統計の結果及び分析4
3 日中オノマトペ 6
3.1 日本語オノマトペの形態的特徴及び成り立ち6
3.1.1 研究結果をまとめた日本語オノマトペの各形態6
3.1.2 日本語オノマトペの成り立ち7
3.2中国語オノマトペの形態的特徴9
3.3日中オノマトペの違い9
4 漫画におけるオノマトペの翻訳状況に関する分析9
4.1翻訳率の低さについて9
4.2翻訳方法の傾向について10
5おわりに10
謝  辞10
参考文献10

上一篇:日语暧昧性用语在日常交际中的使用策略及效果[日语论文]
下一篇:商务日语中待遇表现使用的研究-以“请”为中心[日语论文]
相关文章推荐: