广告日语的文体特征分析[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9376 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日本語の広告文体についての考察_日语论文

摘要

广告是应人们对商品信息的需要而产生的,是社会经济生活中不可或缺的一部分。因此,为了增进人们的购买力、达到宣传效果,广告商无论在广告内容方面,还是广告的表达方式上,都必须下一番功夫。日语广告也不例外。

为了更加真实地把握日语广告的文体特征,了解这些文体特征产生的语言背景,本论文从雅虎日本网站上收集了300条广告词,就广告的文体特征进行了调查研究。另外,通过与日语的语言特征相联系,对日语广告具备独特文体特征的原因进行了探讨。

日语广告具有以下几个文体特征。首先,在文字标记方式上,日语广告具有“文字标记的复杂性”和“使用特殊标记方式”两种特征。其次,从所用单词的词源来看,日语广告具有“使用不同词源的单词”、“故意误用词性”以及“打破常规的单词组合”三种特征。另外,句型上的特征是“使用句型的多样化”和“多用省略句”。最后,在修辞方法上,采用了排比、拟人、对比等方法。

本论文认为日语广告具有上述文体特征的原因归根结底是由日语本身的语言特征所决定的。首先,在日语句子中,谓语总是放在句末,容易被省略。因此,广告日语中经常省略谓语。而且,省略谓语反而能给读者留下解读的空间,激起他们的兴趣,达到宣传效果。其次,日语的标记方式复杂多样。由于这样的语言特征,日语广告也常使用汉字、平假名、片假名、罗马字、数字等文字来标记。而且,在实际标记的时候,会从这些标记方式中选择与自己的表现意图最贴切的文字标记方式。最后,从词源来看,日语单词有汉语词、和语词、外来词和混种词四类。在日语广告中,这四类词都同样地频繁出现。广告商根据其表达目的,选择最符合的语种加以使用。

关键词:日语  广告  语体特征  语言背景

目次

摘要Ⅰ

要旨Ⅱ

はじめに 1

第1章  先行研究と本研究の研究内容 2

1.1  先行研究 2

1.2 本研究の研究内容 2

第2章  日本語広告の文体的特徴 4

2.1  文字表記の特徴 4

2.2  単語使用の特徴 5

2.3  文型と文構造の特徴 6

2.4  修辞方法の特徴 7

第3章 日本語広告の文体的特徴の言語的背景 8

3.1  語順上の特徴 8

3.2  文字表記システムの特徴 8

3.3 異なる語源の語彙特徴 8

終わりに 10

謝辞 11

参考文献 12

上一篇:关于无标被动句的研究[日语论文]
下一篇:日本生活禁忌语考察[日语论文]
相关文章推荐: