日语外来语中和制英语的造词研究[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10302 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-11-06
文章简介: 加入收藏

和製英語の造語方法についての研究_日语论文

摘要

日语中有很多的外来语,外来语其中以英语为原型的一部分经过日本式的加工,产生了一种新的词语叫做“和制英语”。2000年8月份发行的纽约时代周刊,曾经对这种和原语英语相异,是一种独创式英语的词汇进行过介绍,在当时引起了很大的反响。虽然和英语相似,但是在英语区却完全沟通不了的这种语汇,对于我们学习日语的外国人来说这是一个不能忽视的问题。在看似复杂的形式背后其实是隐藏着一些可以掌握的规律与方法的。作为外国人,我们可能虽然不能完全掌握和制英语,但是,如果我们在一定程度上可以知晓其中的规律,相信这会对我们学习它会有很大的帮助。

本文就是在国内外专家研究成果的基础上来探讨和制英语的造词方法。在本文部分的开篇,首先简单介绍了研究和制英语的价值。紧接着,围绕着和制英语的众多典型释义以及根据笔者的所学和经验,具体总结了符合本篇论文行文的和制英语定义。本文的重点部分专注于研究和制英语的造词方法。在这一部分,笔者在总结前人研究以及查阅资料的基础之上,引用在国内具有权威性的《日本外来语大词典》中相关语汇,从四个方面展开对和制英语造词方法的研究。与此同时,文中也涉及到了日本国民对和制英语的使用以及现状是持何种态度等。文章最后,笔者希望通过此文会对现在日语学习者在学习和制英语方面会带来一些益处。

关键词:和制英语  片假名英语  造词方法 

目次

摘要

要旨

はじめに 1

1、和製英語とは 3

2.和製英語の構造方法 6

2.1和製英語の音声転換 6

2.1.1和製英語音声転換の分析 8

2.2和製英語の形態分類 8

2.2.1単純語レベル 10

2.2.2合成語レベル 11

2.2.3和製英語の形態の分析 12

2.3和製英語の品詞転換 12

2.4意味のずれ 13

3、和製英語の日本語化影響 14

終わりに 16

謝辞 17

参考文献 18

上一篇:日语二价动词分类及其句模研究[日语论文]
下一篇:日语指示代词误用分析[日语论文]
相关文章推荐: