从授受动词的用法来看日本人的心理意识[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10722 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-11-23
文章简介: 加入收藏

授受動詞の使い方から見る日本人の心理意識_日语论文

摘要

授受就是授与和接受的意思。在生活中日本人经常使用授受动词。中文一个“给”字就可以表达,但在日语中却必须要考虑尊卑关系和社会地位,除此之外,使用场合不同使用方法也不一样。由于中日文化差异,授受动词的使用方法是日语学习者的难点之一。如果光是从语法角度来学习,即使理解授受动词,也很难在交流中熟练使用。

本论文首先说明授受动词的定义,论述授受动词的两种分类。主要以授受补助动词为切入点分析日本人的心理。另外,授受动词也具有方向性。从授受动词的试用方法可以看出物体的移动和恩惠的移动。接下来,本文打算从日本人的内外意识,恩意识对授受动词产生影响的原因进行分析,重点分析语言特征,历史,习惯方面的原因。最后,从日本人的心理意识影响下的授受动词使用特征和对日语学习者的启发方面进行简单考察。

关键词:授受动词;内外意识;恩意识;日本文化;特征

目次

摘要

要旨

はじめに 4

1.授受動詞について 5

1.1授受動詞の定義 5

1.2授受動詞の分類 5

1.2.1「くれる」、「もらう」、「あげる」 5

「くれる」、「もらう」、「あげる」 5

1.2.2「てくれる」、「てもらう」、「てあげる」 5

1.3授受動詞の方向性 6

1.3.1主語が与える方 6

 1.3.2主語が受ける方 7

2.授受動詞と日本人の内外意識 7

2.1内外意識の定義 7

2.2授受動詞の使い方において反映される内外意識  8

2.3内外意識が授受表現に影響を与える原因 8

2.3.1文化の面 8

2.3.2経済の面 8

2.3.3歴史の面 9

3.授受動詞と日本人の恩意識 9

3.1恩意識の定義 9

3.2授受動詞の使い方において反映される恩意識 9

3.3恩意識が授受表現に影響を与える原因 10

3.3.1言語特性 10

3.3.2歴史の面 11

3.3.3習慣の面 11

4.授受動詞による影響 11

4.1自分と他人 11

4.2自分と社会 11

終わりに 12

参考文献 13

謝辞 14

上一篇:“腹”类惯用语的中日比较[日语论文]
下一篇:关于中国年轻人对日源流行语的使用[日语论文]
相关文章推荐: