从含糊表达看“和”精神-以“どうも”为例[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9930 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-12-22
文章简介: 加入收藏

曖昧表現からみる「和」の精神―「どうも」を例に_日语论文

摘要

日本人的“和”精神在日本社会中无处不在,随处可见。这种精神作为一种日本文化,有着十分独特的研究价值。事实上,“和”精神与日本人的语言特色有着密切的关系。“和”精神对日语最大的影响就是日本语的含糊表达。在日语中有大量的含糊表达方式存在,其中最具代表性的就是“どうも”一词。对于日语学习者来说,通过“どうも”一词来理解日本人的含糊表达,是学好日语、更好的了解日本的重要一环。本论文不仅分析了日本人“和”精神的定义,根源和本质,也着力于探究“和”精神在日本文化和日本人生活中具体的语言表现以及对日本文化,日本人性格的影响。“和”精神应古代日本人之求而生,在历史的发展长河里,在日本的文化,日本人的性格和日本人的语言特点的形成中发挥着基础性且不可替代的作用。事实上,含糊表达就是在“和”精神下的集团主义中,自然而然产生的一种日本人在语言上维系“和”精神的手段。本论文以“どうも”为例,着眼于日本人的含糊表达来论述日本人的“和”精神。也希望能够借此来更好的尊重日本文化,理解日本人的“以和为贵”的性格。

关键词: 含糊表达   日本文化   集团主义   “和”精神      どうも

目次

摘要

要旨

はじめに 1

第一章 「和」の精神とは 2

1.1日本の風土から生まれた「和」の精神 2

1.2日本社会における「和」の精神 2

1.3「和」の精神と日本語の曖昧さ 3

第二章 日本語の曖昧さの分析ー「どうも」を例に 4

2.1「どうも」の省略の表現 4

2.2「どうも」の不明確的な表現 4

2.3「どうも」の気配り表現 5

第三章 曖昧表現に潜んでいる「和」の内包 6

3.1「NO」を言いにくい日本語 6

3.2日本人の曖昧表現の原因について 6

3.2.1日本人の「和」の内と外 6

3.2.2「以心伝心」の交流方式 7

3.3曖昧さは「和」を維持する言語の術 7

おわりに 8

参考文献: 9

謝辞 10

上一篇:中日翻译中关于语序的考察_日语论文
下一篇:日本惯用语中的隐喻和意象分析[日语论文]
相关文章推荐: