日本年轻人用语中的模糊语[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 12548 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-12-23
文章简介: 加入收藏

若者言葉にみる「ぼかし表現」_日语论文

摘要

日本的年轻人用语大多流行一时,尔后逐渐被人们遗忘,但也有一部分自然而然地固定了下来,年轻人会话中经常出现的模糊语表达便类属其中。于此背景下,本篇论文共分为三个章节,分别从使用实态、语用功能以及频繁被年轻人使用的背景原因三个视角作深入探讨,从而尝试正确理解把握年轻人用语中的模糊语表达。

第一章节先关于模糊语表达的定义和分类进行相关表述,再通过分析调查数据从渗透率和寿命两个方面考察模糊语表达的使用实态。

第二章节中利用《最完美的离婚》这部日剧的脚本作为语料,举例分析论证模糊语表达在年轻人日常会话中的三种主要的语用功能。

第三章节在上一章节的基础上进一步探究模糊语表达被年轻人频繁使用的背景原因。一方面由于现代社会社交网络的发展普及影响了年轻人沟通模式,为了避免不必要的误解和摩擦,年轻人更加注意遣词用语。另一方面则是由于当代年轻人在人际交往中,畏惧伤己及人且追求表面的和谐相处,模糊语表达则成为了实现这一目的的工具。

同时在中国,年轻人又是通过何种手段来模糊表达呢?观察这一实况并与日语进行对比分析将作为今后的课题。

关键词:年轻人用语、模糊语表达、使用状况、语用功能

要旨

日本の若者の会話ではよく聞かれる「ぼかし表現」は、数多くの一時的な流行で終わる若者言葉においては、もはや自然に定着してきた。このような背景を踏まえ、本稿は3つの章から構成されており、「ぼかし表現」を正しく理解して把握するため、使用状況、語用機能や多用される背景について考察してみたものである。

第一章では、「ぼかし表現」の定義や分類に関する考え、またデータ分析を行い、浸透率や定着率の2つの角度から若者が使用する「ぼかし表現」の使用状況を概観してみた。

第二章では、『最高の離婚』というドラマの脚本をデータベースとして扱い、例を交えて若者の日常会話における「ぼかし表現」の主な3つの語用機能を分析した。

終章では、第二章の分析結果をもとに、「ぼかし表現」が若者に多用される背景を探求してみた。現代社会の発達してきたSNS(ソーシャル・ ネットワーキング・サービス)利用は若者のコミュニケーション様式に影響を与え、不必要な誤解や摩擦を避けるため、若者が以前より言葉遣いを強く意識する。一方、現代青年の対人心理において、自他共に傷つくことがないよう配慮することにより、「ぼかし表現」が表面的な円滑な関係を求める言語のツールになってきたことが考えられた。

今後の課題としては、中国では、若者の会話におけるどのような方法で表現をぼかしているのかを観察し、またその使用状況を日本語と比べることである。

キーワード:若者言葉、ぼかし表現、使用状況、語用機能 

目次

摘要

要旨

はじめに 1

第一章 若者の「ぼかし表現」の使用状況 2

1.1 若者言葉と「ぼかし表現」 2

1.2 「国語に関する世論調査」のデータ分析 3

第二章 若者の「ぼかし表現」の語用機能 5

2.1 断定緩和 5

2.2 対人配慮 6

2.3 自己防衛 7

第三章 若者に「ぼかし表現」が多用される原因 8

3.1 社会的背景 8

3.2 心理的背景 9

おわりに 10

参考文献 11

謝辞 12

上一篇:日本惯用语中的隐喻和意象分析[日语论文]
下一篇:协和语产生的原因及其影响[日语论文]協和語に関する一考察
相关文章推荐: