浅析日本对他国文化的吸收特点—以外来语的吸收为中心[日语论文]+开题报告
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章语言: 日语
文章字数: 7207 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2016-12-22
文章简介: 加入收藏

日本の外国文化を吸収する特徴について—外来語の吸収を中心に_日语论文+开题报告

摘要

现在日语中,外来语很丰富。随着国家间的交流频繁,且领域扩大,日本语言吸收外来语的步伐也随之加快。除采用音译的方式外,日本人还创造了用传统日语和外来语无法表达的词汇,即“和制外来词”。也就是说,在外来语的吸收方面,日本人没有仅限于借用,而是进行了再创造,由“舶来品”演变成“国产品”。可以看出日本人不仅学习外国的语言 ,并善于将学来的东西加以整合利用,从而为自身创造方便,去其糟粕取其精华。

日语词汇分为和语、汉语、外来语和混合语。日语在其漫长的历史发展过程中,从他民族语言中吸收了大量词汇。从经济、政治、文化、生活的国际化,语言也随之进入国际化。据统计,日语中的外来语占到词汇总量的10.1%,其中大部分已经成为日语的基本词汇。这些外来语的传入不但丰富日语词汇,同时也折射出日本民族吸收外来文化的轨迹。

本文从日本的外来语的吸收出发,对日本文化的多个侧面进行了分析和阐述,认真研究了日本文化的特点,具体从日本文化的吸收性和独立性、日本文化继承性和发展性、日本文化强烈的不安定感、日本文化的择优性及日本文化的创造性等几个方面进行了论述,从而为进一步了解和认识日本文化起到一定的借鉴作用。

关键词:外来语;他国文化;日本文化;吸收特点

目次

摘要

要旨

1.はじめに.1

2.外国語の吸収. 1

2.1外国語の定義

2.2外国語の吸収方式2

2.2.1意訳

2.2.2音訳

3.外国文化の吸収.2

3.1漢文化への吸収

3.2欧米文化への吸収

4外国語の吸収から見る外来文化の吸収の特徴 4

4.1相続性と発展性

4. 2創造性 

5おわりに 5

参考文献 7

謝辞 8

上一篇:歌舞伎与京剧的比较[日语论文]歌舞伎と京劇の比較について+开题报告
下一篇:日本人的缩小意识—以日本人对死的态度为中心[日语论文]+开题报告
相关文章推荐: