“红”与“白”的色彩文化意象的中日比较[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 13412 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-12-11
文章简介: 加入收藏

「赤」と「白」の色彩文化イメージの中日比較_日语论文

摘要

中国与日本是一衣带水的邻邦,自古以来便有着非常多的文化,政治,经济方面的交流。中国与日本的色彩文化运用方面也有着相同与不同的地方。本研究就从中国与日本的红色与白色的色彩文化意象的出发,探究这两个颜色在中日的色彩文化中有着怎么样的异同。 

本研究从中国与日本的红色与白色的词源,字典上的解释以及在社会生活中的使用例子出发。探究出了在词源部分,中国的红白分别是大火的颜色和太阳光的颜色,日本的红白分别是血的颜色和雪的颜色。在字典中,中国的红有6个意思,白有14个意思。日本的红有9个意思,白有5个意思。在社会使用中,中日的红都有血色,都是生命力的象征,都用来描述女子的美貌,都是驱邪的颜色,都是近代革命的代表色。中日的白都有雪的颜色,空的,清楚的意义。在表示权势以及婚礼的颜色使用,是中日色彩使用的最大差异。中国的权势代表色是红,而日本是白。中国传统婚礼使用红色,日本的用白色。

关键词:色彩词;对比;色彩文化;中日异同 

要旨

中国と日本は一衣帯水の隣国で、昔から非常に多くの文化、政治、経済の面で非常に多くの交流がある。中国と日本の色彩文化の応用にも異同がある。本研究は、中国と日本の「赤」と「白」色彩文化のイメージの異同に出発で、この二つの色は中日の色彩文化にどのような異同があるのかを探究している。

本研究は、中日「赤」と「白」の語源、辞書と社会的イメージに出発して研究している。語源部分によって、中国の赤と白は火の色と太陽の光の色であり、日本の赤白は血の色と雪の色である。辞書によって、中国の赤は6つの意味があるが、白には14の意味がある。日本の赤には9つの意味があり、白は5つの意味がある。社会的イメージで、中日の赤は血の色、生命力のシンボル、女性の美貌を描写して色、邪を払う色、近代革命の代表色である。中日の白は雪の色、空の色、はっきりなどの意味がある。権勢や結婚式の色を表すことは、中日赤と白の使用の最大違いである。中国の権勢の象徴色が赤であるが、日本は白だ。中国の伝統的な結婚式は赤を使って、日本は白である。

キーワード:色彩語;対照;色彩イメージ;中日異同

image.png

上一篇:中日“赏花游”的对比分析-以实态与文化要素为中心[日语论文]
下一篇:浅析以多元文化为特色的原宿文化[日语论文]
相关文章推荐: