中日方位词“中”研究[日语毕业论文]+开题报告
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章语言: 日语
文章字数: 17098 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2021-04-14
文章简介: 加入收藏

摘要

语言类型学的研究显示,方位词的语义演变和扩展存在于任何人类语言中。“中”作为表示方位的常用词汇,在日常生活中使用频率非常高。除了具体表达方位的意义外,其抽象意义也十分丰富。

本研究从中日对比的角度出发,以认知语言学中的隐喻和转喻为基本理论框架,收集并分析中日语料库中关于方位词“中”的各种用例,整理出其“与四周距离相等的中心位置”的基本义及“两端中间”、“三段中部”、“限定范围内部”、“抽象状态内部”这四大类扩展用法,从而明确“中”的各种用法,找到各种用法之间的联系。另外,对方位词“中”在汉日双语中的语义扩展路径进行研究——“两端中间”是基于整体和部分的邻接性,由基本义衍生出的转喻表达;“三段中部”是基于与“两端中间”相似性而产生的隐喻表达;“限定范围内部”、“抽象状态内部”则是基于与基本义的相似性而产生的隐喻表现。对比汉日方位词“中”,还可看出“中”在表示“内心”或写作“仲”时,在两种语言环境的认知中存在着差异。立足于汉日方位词“中”的上述异同点,本研究构建了对应的认知模型。

关键词:  方位词“中”  中日对比  隐喻  转喻

目次

摘要

要旨

1  序論  1

1.1  本研究の背景  1

1.2  本研究の目的  1

1.3  本研究の内容  1

2  先行研究概観  5

2.1  日本語「なか」についての先行研究  5

2.2  中国語“中”についての先行研究  6

2.3  「中」の日中対照についての先行研究 8

2.4  先行研究の問題点と本研究の立場  8

3  日本語における「中(なか)」の意味分析  9

3.1  日本語における「中」の基本義  9

3.2  日本語における「中」の派生義  10

3.3  日本語における「中」の意味拡張  12

4  中国語における“中”の意味分析  15

4.1  中国語における“中”の基本義  15

4.2  中国語における“中”の派生義  16

4.3  日本語における「中」の意味拡張  19

5  日中両言語における「中」の比較・対照  21

5.1  共通点  22

5.2  相違点  23

5.3  まとめ  25

6結論  29

謝辞  30

参考文献  31

上一篇:浅谈野坂昭如战争文学中的战争体验与战争反思[日语毕业论文]+开题报告
下一篇:没有了
相关文章推荐: