当前位置:日语论文网 > TAG标签 > 拟声拟态词
  • 日语拟声拟态词的翻译-以《我是猫》为例_日语论文
  • オノマトペの中国語訳ーー『吾輩は猫である』を例に_日语论文+开题报告 摘要 日语文学作品中的拟声拟态词数量颇多、使用频繁,因此拟声拟态词的中文翻译需尤为重视。通过夏目漱石的《我是猫》这部文学作品,摘选出文中运用拟声拟态的词和句子,根据译本1(于雷 译)译本2(罗明辉 译)译本3(马丽 译)从对译、减译不译、加译意译这三种翻译方法进行分析,探究拟声...
  • 关于漫画中台词横写的表现效果_日语论文
  • 漫画におけるセリフの横書きの表現効果について_日语论文 摘要 横写和竖写是日本漫画的台词最主要的两种书写方式。与竖写出现的频率相比,横写出现的频率很低。那么漫画中的横写到底会在什么情况下使用,不同情况下横写出现的频率有什么样的变化,横写在漫画中的作用是什么,本稿从年代和题材上进行漫画的筛选,对漫画中出现的横写的情况进行统计,探讨横写出现的...
  • オノマトペの中国語訳―『吾輩は猫である』を例に_开题报告
  • 研究目的和意义: 研究目的:日语文学作品中的拟声拟态词数量颇多、使用频繁,因此拟声拟态词的中文翻译需尤为重视。通过夏目漱石的《我是猫》这部文学作品,摘选出文中运用拟声拟态的词和句子,从对译、减译不译、加译意译这些翻译方法入手,探究拟声拟态词文学翻译的准确性。 研究意义:夏目漱石的《我是猫》这部文学作品借助大量的拟声拟态词,淋漓尽致地反映了...
  • 中日两语言中关于笑的拟声拟态词的对比以及对日译中的启示_日语论文
  • 中日両言語における「笑い」を修飾するオノマトペの比較及び中国語訳への示唆_日语论文 摘要 拟声拟态词是表达声音、状态及样子的语言。像「くすくす」、「ひひひ」这样表达声音的语言为拟音词。像「にこにこ」、「けらけら」这样表达状态和样子的为拟态词。利用拟声拟态词可以使语言更加生动。因此在中日两国语言中被大量使用。而“笑”作为人最基本的动作之一,...
  • 日语拟声拟态词的翻译方法探析-以《伊豆的舞女》叶渭渠译本为例_日语论文
  • オノマトペの翻訳方法研究―叶渭渠訳『伊豆の踊子』を例として_日语论文 摘要 异文化交流必须跨越语言障碍,而日语中拟声拟态词十分丰富,在将日语翻译成中文的过程中只有译好这些丰富的拟声拟态词,才能将其中蕴藏的日本文化传达给读者。本文以川端康成的作品为例进行分析,研究日语拟声拟态词的中译方法。 关键词:日语 拟声拟态词 翻译 伊豆的舞女 川端康成 要旨...
  • 关于宫泽贤治《风之又三郎》中拟声拟态词的考察_日语论文
  • 宮沢賢治の『風の又三郎』におけるオノマトペに関する考察_日语论文 众所周知,日语是拟声拟态词很丰富的语言。拟声拟态词的广泛使用,也是童话的一大特征,可以把孩子们带到另一个充满幻想的美丽世界。在日本,宫泽贤治以使用拟声拟态词而闻名,并且受到很多研究者的关注。他的作品最大的特征之一就是大量使用日语拟声拟态词。这些拟声拟态词既有在词典中发现的...
  • 日语拟声拟态词的翻译研究-以“笑”为例_日语论文
  • 擬声・擬態語の漢訳の研究-「笑い」を例として_日语论文 日语拟声拟态词在日语词汇中拥有显著的特征。拟声拟态词是指表现事物发出的声、音,或事物的状态、样子的词汇。拟声拟态词被日本人运用于生活的各个领域,在人际交往中起着润滑剂的作用。但是,它数量之广,也给翻译人员带来了很大的困扰。本论文以与“笑”有关的拟声拟态词为研究对象,并对其翻译方法进行...
  • 关于构词法和词义的关系研究-以拟声拟态词为中心_日语论文
  • 造語法と言葉の語義との関係に関する研究-擬声語・擬態語を中心に[日语论文] 摘要 在学习日语的过程中发现,在日本人语言交流及电视剧或文学作品中,经常会使用像くるくる、けたけた、さらさら等这些拟声拟态词去描述一些动作或者状态。于是便对日语中的拟声拟态词产生了浓厚的兴趣。也许只有日本人才能准确地知道拟声拟态词间语感的不同,而这些一直困扰着日语...
  • 日语笑声词的多维度研究[日语论文]日本語の笑い声についての多角的な研究
  • 日本語の笑い声についての多角的な研究[日语论文] 摘要 拟声拟态词是表达自然界和人的声音及样子的词汇,它具有丰富的表现力。日语的拟声拟态词十分丰富,在日语会话、文学作品、媒体节目中都会使用大量的拟声拟态词。中文也有拟声拟态词,它们被称为象声词。但是相对于日语来说,中文的拟声拟态词的数量比较少。 “笑”是人类最基本的动作之一,对笑声和笑貌进行...
  • 中国人日本語学習者のオノマトペ使用状況分析と今後の課題について_开题报
  • 一、选题的背景、意义 对于大多数的非母语日语学习者来说,日语中的拟声拟态词是学习过程中的一大难点。中国人中的日语学习者虽然可以借汉字之便更快地亲近日语,但在学习词意细腻、数量庞大且用假名表记的拟声拟态词时却没有了优势。然而,日本人在日常生活中的各种语言载体上(包括交谈、写作、新闻等)频繁地使用着拟声拟态词。可以说,从接触日语到接触日本...