授受動詞から見る日本人の恩恵意識_开题报告
编 辑:日语论文网发布时间:2019-04-16

一、选题的背景、意义

授受关系是日语表达的一大特色。恩惠意识渗透日本人生活的方方面面,他们十分注重自己与周围人的上下、长幼、辈分等关系,这对他们的语言产生了极为深远的影响。如美国著名学者本尼迪克特在《菊与刀》一书中所提到的那样,在日本人的头脑里, “恩”是必须偿还的债务, 一旦被赋予某种恩, 那他就要倾其一生来报答。日语中的授受关系的表达,正是这种社会价值观的充分体现。二、文献综述:相关研究的最新成果及动态 

1.作为动词

1) AはBにCを+やる・あげる・さしあげる,给

主语是动作发出者,やる用于比动作发出者地位低的人或物,あげる是郑重语,差し上げる是自谦语,用于动作接受者地位高的情况。

2)AはBに/からCを+もらう・いただく,得到

もらう表示从他人那里得到某物,いただく是もらう的自谦语。

3) Aは/がBにCを+くれる・くださる,给我

主语只能是我或我方的人, くださる是尊敬语。

 2.作为补助动词

1.AはBに+動詞連用形+てやる、てあげる、てさしあげる

てやる用于A为比自己地位低的B做某事。てあげる用于A为和自己同等地位或比自己地位低的B做某事,是郑重语。てさしあげる用于A为比自己地位高的B做某事的情况,是自谦语。

2.AはBに(から)+動詞連用形+てもらう、ていただく

てもらう用于(说话人本身或说话人一方的人)A从(他人)B那里得到某物的情况。ていただく是其自谦语,用于B的地位比A高的场合。

3.AはBに+動詞連用形+てくれる、てくださる

A是动作发出者,B是我或我方的人。意为“为我——”。てくださる是尊敬语,用于A比B地位高的情况。

2.日本人的恩惠意识的起源

日本的自然风土可以概括为“日本享受着自然赐予的恩惠”,日本人的“恩惠意识 ”就是在这种自然风土的条件下产生的。其次,日本是个岛国,单一民族的国家,长期的封闭社会,是形成日本文化的特殊土壤。日本自古就是一个农业国家,千百年来人们赖以生存的农耕狩猎式的生产方式,使得日本人养成了互助、合作、协商、妥协的习惯和行为模式,要求其成员对抬头不见低头见的邻里乡亲以及同舟共济的谋生伙伴都必须友善相待,以和为贵,并因此滋长了“恩惠意识”。最后,在日本的本土宗教神道中,有“八百万神”的说法。日本人认为万物的背后都存在着神灵,人们在神灵的庇护下生活。人们由此开始供奉神灵,感谢他们为自己生活带来的便利,感谢神灵的庇护。因此,日本人的“恩惠意识”范围进一步扩大。

三、课题的研究内容及拟采取的研究方法、技术路线及研究难点,预期达到的目标

(一)研究内容

授受动词是日语特有的表现形式,体现了日本人渗透古今的恩惠意识。[—てあげる]、[—てもらう]、[—てくれる]三组授受动词,并非简单的记忆就行,而是要从内外关系、上下关系等多方面去理解体会,才能得心应手的使用。了解日本人恩惠意识的形成,不仅有助于我们更好的运用授受动词,也有助于我们了解日本人的文化和心理。

(二)研究方法

主要采用归纳的方法,首先确定研究对象,然后大量阅读文献,总结归纳,在此基础上,综合分析并得出结论。

(三)技术路线

第一步,搜集和阅读大量相关资料,写出论文综述;第二步,对资料进行整理分析;第三步,撰写开题报告,列出论文提纲;第四步,撰写论文初稿。

文章的研究路线是首先,通过对收集到的资料的整理,归纳授受动词的语法用法,再具体举例分析授受动词所体现的恩惠意识。

(四)研究难点及预期目标

针对授受动词的研究已有不少,如何能在此基础上再找到其他例子来分析日本人的恩惠意识以及恩惠意识对日本的影响,将是撰写此论文过程中的一个难点。


上一篇:日本語の曖昧性についての考察_开题报告
下一篇: ゆるキャラによる日本経済の活性化_开题报告
相关文章推荐: