白居易对《枕草子》的影响_日语论文开题报告
编 辑:日语论文网发布时间:2022-05-05

研究意义:

1.研究现状

中国文化积淀深厚,博大精深,对亚洲的日本、朝鲜、越南等邻邦国家影响巨大而深远,其中日本所受影响最深。自奈良时代开始,随着大量遣唐使的派遣,文化的交流日益加深。日本历史上第一部较为完备的史书《日本书纪》,从体例到语言都受《汉书》的影响,公元751年《怀风藻》的问世,标志着日本文人诗歌创作的肇始,这也是现存最早的汉诗集。日本文学史上第一部诗歌总集《万叶集》明显地受到《诗经》和《昭明文佚》的影响。在日本文学史上,甚至还出现过汉诗文几乎压倒日本传统文学的时期(即从《万叶集》后期的759年到《古今和歌集》成立的905年的大约150年之间),人们称之为“国风黑暗时代”。直到宽平二年,朝廷接受菅原道直的建议,废止遣唐使,对外采取封闭策略,日本的传统文学才得以发展并逐渐占据主导地位。在影响后世文化深远的平安文学中,对日本汉文学乃至日本古代文学影响最大的中国诗人,无疑首推白居易。

据考,白居易的作品传入日本的时间最早见《日本文德天皇实录》上所记载,承和五年(838),由太宰少贰藤原岳守从唐商人带来的物品中挑出《元白诗笔》呈现给仁明天皇。随后,遣唐使陆续带回了更多的作品。其诗一经传入,立即刮起了一阵“白氏旋风”,深受当时日本文人的喜爱。

据《日本国见在书目》记载,当时传到日本的有《白氏文集》(70卷),《白氏长庆集》(29卷)。在平安文士大江维时编辑的《千载佳句》中,共收汉诗1812首,白居易一人之作品即占了507首(其次为元稹,65首)。该书在推广白诗方面影响深广,在稍后的诗集《和汉朗咏集》中,共收录589首诗,其中白居易的诗就达137首之多。

不论在中国还是日本,关于白居易对于日本文学的影响的研究非常之多。

2.必要性

在我们看来,唐代最伟大的诗人无论如何也要首称李白、杜甫,白居易要排在较后面。为何在日本,白居易的影响却是无可比拟的呢?白居易的诗文影响了整个日本的文学,本文就是浅显地研究了一下白居易的诗文对于日本女性文学的影响,以日本平安时代女作家清少纳言的散文集《枕草子》为例展现白居易诗文对于女性文学的影响,从而分析白居易之所以在日本如此受欢迎的原因。

3.研究方法

全文主要围绕四部分展开。第一部分提出研究对象,简单地介绍《枕草子》的情况以及《枕草子》与白居易诗文之间的关系,说明《枕草子》引用了很多白诗,深受白诗的影响。第二部分具体介绍《枕草子》对于白诗的引用及引用的特点,既有原封不动的照搬,又有加入自己艺术性加工的引用。第三部分则是稍稍论述了一下《枕草子》的美学意识以及白居易诗文之所以流行于平安时代的原因。第四部分为本文的结论。总结了《枕草子》与白居易诗文的关系,从中也推断出了白居易之所以流行于平安时代的原因,同时还看出以清少纳言为代表的平安朝文人与白居易之间,在文学本质上是存在着很大差异的。

本论文采用先行文献研究与对比归纳总结两种方法。首先,通过网络资料与书籍文章进行同步研究,网络资料方面,借阅一些来自网络的中日论文和期刊;书籍方面的文献通过查阅日本对白居易的研究等一系列书,经过研究分析对资料加以了解,在各种评论中综合各家研究成果。对比归纳总结方面,通过研究有关《枕草子》以及白居易的书籍,总结出一些不足与经验。最后,就此两方面归纳总结,得出结论。

4.研究价值

通过研究白居易对《枕草子》的影响,从而得出白居易在日本平安时代受欢迎以及白诗盛行的原因,也可以看出平安时代文人与白居易在文学本质上的差别。从而也更好的了解白居易。以及了解一衣带水的中日两国的从古就开始的文化上的交流。


上一篇:关于《银河铁道之夜》六个译本_日语论文开题报告
下一篇:没有了
相关文章推荐: