浅析日语对汉语流行语的影响[日语论文]中国語の流行語に与えた日本語の影響
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 11013 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-06-26
文章简介: 加入收藏

中国語の流行語に与えた日本語の影響[日语论文]

摘要

流行语在社会发展中生成,直接、迅速地反映了其所处时代的文化面貌,不仅形式多样,而且更迭频繁。因此,流行语作为一种特殊的语言现象,长久以来,一直受到研究者的广泛关注。尤其是20世纪90年代以后,伴随互联网的发展,不规则语法的词语以及随性创作的语汇大量涌现,学界对流行语的演变特点的研究也不断深入。

实际上,在对近年来的汉语流行语的考察中,源自日语的影响是不容忽视的。日源词语通过网络、动漫、影视等现代传播媒介,不同程度地渗透到现代汉语的各个领域。本文从专有词汇、生活词汇、口语词汇等方面入手,完成了日语对汉语流行语影响的研究。论文正文由三个章节构成,首先,梳理了流行语的发展脉络;其次,分析了日源词语在现代汉语中使用的具体情况;最后,探讨了这一影响产生的原因,并挖掘了其所反映的社会心理与文化现象。

关键词:  流行语;日语;汉语

主旨

流行語は社会の発展の中で形成して、直接で迅速につきあった時代の文化の様相を反映して、形式が多様だけではなく、交替するのが頻繁である。それで、流行語は特殊な言語の現象として、長い間、ずっと研究者の広範な関心を受ける。特に20世紀90年代後、インターネットの発展に伴って、不規則な文法の言語及び恣意的に創作の言語が大量に出現して、学界は流行語の変遷の特徴の研究に対しても絶えず深く入り込んでいる。

実は、ここ数年の中国語の流行語の考察の中で、日本語に源を発する影響は軽視してはいけない。日源の語句はネットワーク、アニメ・漫画、映画とテレビなどの近代的なメディアを通じて、ある程度現代中国語の各領域にしみ込んでいる。本文は専門性流行語、生活性流行語、口語性流行語などの方面から手に入れて、日本語が中国語の流行語に影響する研究を完成した。論文の本文は三つの章節から構成する。まず、流行語の発展の脈絡をすく;その次に、日源の語句が現代中国語の中で使う具体的な情況を分析する;最後、この影響の発生した原因を探求して、その反映した社会の心理と文化の現象を掘り起こす。

キーワード: 流行語;日本語;中国語

image.png

上一篇:从流行语看日本企业文化的变化[日语论文]
下一篇:“知る”和“わかる”的异同考察[日语论文]
相关文章推荐: