关于感情形容詞的研究-以“高兴”为中心[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 8840 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-07-12
文章简介: 加入收藏

感情形容詞に関する研究―「嬉しい」を中心に[日语论文]

摘要

众所周知,亲近自然的日本人有着一颗细腻的心并拥有丰富的感情,那种丰富的感情一旦用语言描述的话会怎么样呢?作为日语中表达感情的语言,形容词是具有代表性的。形容词是将事物的性质、状态、心情等等,用接续的、静态的属性来表现的一类词。换言之,形容词最基本的作用是修饰名词、动词等其他词汇。形容词从性质、意义上来分类的话有各种各样的说法,但分为感情感觉和属性这两类的分法比较普遍。换句话说就是表示客观的性质和状态的被称为“属性形容词”,表示人的主观的感觉和感情的被称为“感情形容词”。而感情感觉形容词要分为感情和感觉两类。表示主观的感情是“感情形容词”,表示感觉的是“感觉形容词”。

本文将就日语中的感情形容词相关的问题进行研究讨论。关于现代日语的感情形容词,本文试着进行了感情形容词的定义,根据分类的指标决定了考察的范围的基础上,关于感情形容词“高兴”的定语用法和谓语用法进行了详细的考察。

关键词:  形容词;感情形容词;高兴;定语用法;谓语用法

主旨

自然に親しむ日本人は繊細な心をもっていて、人間の感情も豊富だと認められるが、その豊富な感情はいったん言語で描き出したら、どうなるか。日本語には感情を表す言葉として、形容詞は代表的なものである。形容詞は事物の性質・状態・心情などを、その接続的・静態的な属性に着目して表す語である。すなわち、形容詞のもっとも根本的な機能は名詞や動詞など他の言葉を修飾することにある。形容詞は性質、意味上からの分類にはいろいろな説があるが、感情感覚・属性の二分類が広く行われてきた。すなわち、客観的な性質、状態を表すものは「属性形容詞」、人間の主観的な感覚、感情を表すものは「感情・感覚形容詞」と呼ばれる。さらに、感情・感覚形容詞は感情・感覚に分けられている。主観的な感情を表すものは「感情形容詞」で、感覚を表すものは「感覚形容詞」である。

本稿では、日本語における感情形容詞に関する問題を検討する。本稿は、現代日本語の感情形容詞について、感情形容詞の定義を行い、分類の指標をたてて考察の範囲を定めた上で、感情形容詞「嬉しい」の規定用法と述語用法について詳しく考察を行う。

キーワード: 形容詞;感情形容詞;嬉しい;規定用法;述語用法

目次

摘要 I

主旨 II

はじめに 1

1感情形容詞の定義と機能 2

1.1感情形容詞の定義 2

1.2感情形容詞の語例 2

1.3感情形容詞の機能 3

2感情形容詞「嬉しい」の規定用法 4

2.1「嬉しい」の意味 4

2.2「嬉しい」の規定用法 4

2.2.1被修飾語が感情主体を表す名詞の場合 5

2.2.2被修飾語が心理状態を表す名詞の場合 5

2.2.3被修飾語が感情状態を引き起こす原因である名詞の場合 5

2.3感情形容詞の規定用法の特徴 6

2.4本章のまとめ 6

3感情形容詞「嬉しい」の述語用法 8

3.1「嬉しい」の述語用法の構文 8

3.2「嬉しい」の述語用法の用例分析 8

3.3本章のまとめ 9

おわりに 10

参考文献 11

謝辞 12


上一篇:关于“过”的意义与日语中的表现[日语论文]
下一篇:关于感谢表现的中日对比研究[日语论文]
相关文章推荐: