日语的委婉表达[日语论文]日本語の婉曲表現
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 8518 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日本語の婉曲表現_日语论文

摘要

委婉表达普遍存在于世界各个民族的语言中,在人们的日常生活中,在使交流顺利进行方面发挥着不可替代的作用。每个民族都有属于自己的独特的委婉表达方式,日本也不例外。日语可以说就是委婉的语言,而且从这种委婉的语言表达中可以窥探到日本人的心理特征和日本文化。对于非常注重“和”,喜欢含蓄表达的日本人来说,使用委婉表达可以减少刺激性,使表达更加圆滑和顺畅。本文在前人研究的基础上,主要从以下四个方面来研究日语的委婉表达:委婉表达的定义,形成原因,种类,中日委婉表达的不同点。

关键词:委婉表现;生存环境;思想意识;种类;中日差异

要旨

婉曲表現は世界各民族の中に存在している現象であり、人間の日常生活の中でコミュニケーションをスムーズにするにはなくてはならないものとして重要な役割を果たしている。各民族はそれぞれ自分の民族に属する独特な婉曲表現がある。日本という民族も同様である。日本語が婉曲的な言葉であると述べ、また、そのような婉曲的な言葉から日本人の心理特徴、日本の文化などを窺うことができる。和を最も大切にし、含蓄ある表現を好む日本人にとって、これらの婉曲表現をすることにより、刺激性が減少し、表現がますます円滑になり、いっそうの婉曲表現を可能にすると考える。本稿はいままでの先行研究を踏まえて、主に下記の四つの面から日本語の婉曲表現について考察していく:定義、形成原因、婉曲表現の種類、日中婉曲表現の相違点。

キーワード:婉曲表現、生存環境、思想意識、種類、中日の相違点

目次

摘要1

关键词1

要旨1

キーワード1

0はじめに1

1 婉曲の意味2

2形成原因2

2.1日本人の生活環境2

2.2日本の社会文化2

2.3日本人の美意識2

3種類2

3.1助詞による婉曲表現 2

3.2副詞による婉曲表現3

3.3名詞による婉曲表現4

3.4推量句による婉曲表現 4

3.5否定による婉曲表現 5

4中日婉曲表現の相違点 5

5おわりに6

謝辞6

参考文献6

上一篇:浅谈学生日语语言交际能力的培养[日语论文]学生の日本語コミュニケーション能力教養について
下一篇:日源汉字的翻译研究[日语论文]和製漢字の翻訳について
相关文章推荐: