日语中男女语言上的差异-以感叹词为例[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9532 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日本語における男女言葉の差異—感動詞を例として_日语论文

摘要

世界上有很多国家,语言根据性别不同分为男性用语和女性用语。日语是男女性用语差异较大的一种语言,这些差异表现在很多方面,包括人称代词、感叹词、终助词、敬语的使用等。其中,感叹词是用来表示说话时表达的喜怒哀乐等情感的词。它不构成后面句子的一个语法成分,却在意义上与它有关连,后面的句子一般说明这种情绪的性质、原因。

在日语会话中,如果想要让日语表达更加流利顺畅,就需要进一步了解感叹词的使用方法。根据会话者的年龄、性别、两人关系的亲密程度,以及对对话内容的关心程度,感叹词的使用都是不同的。在本论文中,将以先行研究为基础,根据感叹词的不同机能、感叹词的定义、感叹词的分类,进一步观察男女会话者使用感叹词的种类、频率等,分析男女使用感叹词的差异。再以现在日语学习者为考察对象,用调查问卷的方式了解他们对日语中感叹词的理解。最后,从日本独有的文化历史、民族性格等方面,分析男女用语形成差异的原因。从而更加懂得日语,更加熟练地运用日语,更加了解日本的民族文化。

关键词:感叹词  男女用语  文化  分析

目次

要旨

摘要

はじめに 1

研究の意義 1

本稿の研究方法 1

第一章  本研究に関連する先行研究 2

1.1 感動詞の品詞研究 2

1.2 感動詞の応用研究 2

第二章  感動詞の定義と分類 3

2.1 感動詞の定義 3

2. 2 感動詞の分類 3

2. 2.1 意味による 4

2. 2. 2 来源による 4

第三章  感動詞の男女差異 5

3.1 男性と女性の専用感動詞 5

3.1.1 男性専用の感動詞 5

3.1.2 女性専用の感動詞 6

3.2 感動詞の使用機能と性差 7

3.2.1 本稿の談話資料 7

3.2.2 調査結果 7

3.3 現代日本語科学生の感動詞の理解現状 9

第四章  感動詞の男女差異における原因 10

4.1 生理の方面 10

4.2 社会の方面 10

おわり 10

まとめ 10

今後の課題 11

参考文献 12

上一篇:中日日常寒暄语的差异比较[日语论文]中日日常挨拶の比較
下一篇:日语中亲族语的各种表达及其日中比较[日语毕业论文]
相关文章推荐: