关于身体部位惯用语的中日比较分析[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 12136 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

身体部位についての慣用句の中日対照分析_日语论文

摘要

中日都存在着惯用语这样一种特殊的表达方式,并与人类的生活息息相关。它们有着相同的地方,但大多数更有着较大的差异。本文将从身体部位的惯用语入手,中日语在有关头、鼻,腹、胸、手、足的惯用语中的意义的不同,具体分析,探究影响这一现象的原因。由点到面的折射出其与中日在历史、文化、文学等方面的息息相关。

关键词:惯用语  身体部位  语义  差异

要旨

中日はすべて慣用語のように特殊な表現方式が存在している。そして人類との生活は密接な関係にある。それらは同じところを持っている。しかし、大多数は更にわりに大きい相違を持っている。本文は身体部位についての慣用語からを着手し、中国語と日本語の頭、鼻、腹、胸、手、足いついての慣用語の意味の相違点を具体的に分析し、この現象に影響している原因を探求する。点から面まで、それが中日の歴史、文化、文学など方面と密接な関係があるのを屈折している。

キーワード:慣用句  身体部位  語義 差異

目次

摘要

要旨

はじめに 1

1.1問題提起 1

1.2先行研究 1

1.3研究目的 3

1.4研究方法と手順 3

2.0身体部位による慣用句の中日対照 3

2.1データの分析 5

2.2「頭」 6

2.3「鼻」 6

2.4「胸」 8

2.5「腹」 9

2.6「手」 10

2.7「足」 11

3.0慣用句における中日異同の文化要因 12

おわり 14

参考文献

謝辞

上一篇:从日语授受表现看日本的娇宠文化[日语毕业论文]
下一篇:日本年轻人用语的考察-从语意变化看日本年轻人的精神状态[日语论文]
相关文章推荐: