浅析日本语尊敬语的用法[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9677 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

浅析日本语尊敬语的用法[日语论文]
日本語の尊敬語の用法に関する一考察

摘  要
敬语,在古代到现代日语中一贯有着重要作用,并且肩负着敬语所持有的意义以及因时代不同而发生的变化。敬语表达人类的上下级关系密切相关的时代。但是,在现代社会中,敬语是用于表达对对方尊重的心情,表达对对方的立场和关怀,以及根据与对方的亲密程度来使用,并且是以人与人之间的相互尊重的心情应该为基础的。社会和人际关系的现状,捉住语言使用的场面方面的方法随着时代变化,根据其作用和性格使之变化到了现代。日语的敬语,是十分复杂,而且在表现形式上也是多种多样的。日语敬语表现的基本特征是通过人际关系、场合,以及构成话题的事件等来表现的。本文以日语的敬语为研究对象,研究敬语的种类和功能和敬语误用考察,误用的原因等。

关键字 敬语;人际关系;基本特征;误用

要  旨
敬語は、古代から現代に至る日本語の歴史の中で、一貫して重要な役割を担い続けているが、敬語の持つ意味は時代によって変わっている。敬語が人間の上下関係を表すことと密接に関連している時代もあった。しかし、現代社会においては、その人を尊重しようという気持ちを表すこと、その人の立場を配慮すること、その人と親しいか親しくないかといった親しさの程度を示そうとすることなどの意識に基づいて使われている。敬語は、人と人との相互尊重の気持ちを基盤とすべきものである。社会や人間関係の在り方、言語を用いる場面についてのとらえ方が時代を追って変化するのに応じて、その役割や性格を変化させて現代に至っている。
日本語の敬語は非常に複雑で、表現の形も多種多様だと言われている。日本語の敬語表現の基本的な特徴は、人間関係や場面、話題となる事柄への配慮などに表れる。本稿では日本語の敬語を研究対象とし、敬語の種類と機能および敬語誤用について考察し、誤用の原因・理由を明らかにすることを目的とする。

キーワード 敬語; 人間関係; 基本的な特徴; 誤用
 

上一篇:关于日语的汉字词汇对现代汉语的影响[日语论文]
下一篇:松尾芭蕉俳句中的自然观研究[日语论文]
相关文章推荐: