日语的暧昧表达考察[日语论文]
			
| 文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
| 文章字数: | 10158 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 | 
日语的暧昧表达考察[日语论文]
日本語の曖昧表現についての考察
要  旨
中国人の言語習慣と違って、日本語には独特な言語形式がある。つまり、ほかの国であまり見られない曖昧語というものである。日本人は人とうまくコミュニケーションするために、曖昧語を使わなければならない。日常生活において、曖昧表現がよく用いられている。日常交際の中で曖昧表現は日本語の言語行動パターンの一つとして、日常の言語生活コミュニケーションに定着している。本文は色々な資料を調べた上で、日本語の独特性の一つとしての曖昧語について詳しく説明する。主に「曖昧語」の定義、日常会話の曖昧な表現、さらに曖昧語を生じる原因及びもたらした影響などを分析する。それによって、一段と日本の伝統文化を尊重し、日本語の独特性をさらに理解することができる。
キーワード:曖昧語、日常の表現、原因、影響
目  次
摘  要    Ⅰ
要  旨    Ⅱ
はじめに    1
第一章 曖昧の定義    2
第二章 曖昧な言語表現    2
2.1婉曲法の類    2
2.2多義語の類    3
2.3拒絶の類    5
2.4省略形式の類    6
第三章     日本語の曖昧表現の原因    9
3.1地理環境の原因    9
3.2思想文化の原因    9
3.3審美意識の原因    10
第四章 曖昧表現の影響    11
4.1積極的な影響    11
4.2消極的な影響    12
おわりに    13
参考文献    14
謝  辞