关于中国日语学习者的敬语误用[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9605 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

关于中国日语学习者的敬语误用[日语论文]
中国人学習者に見られる敬語の誤用について
要  旨
敬語は日本人の日常生活の中でかなり重要な役割を果たしている。敬語を正しく使うことができなければ、日本人とスムーズに交流することもできなくなる。しかし、敬語をちゃんと身に付けるのは中国人学習者にとってなかなか難しくて、敬語を間違って使ってしまう場合もよく見られる。本稿では、筆者は中国人学習者に見られる敬語の誤用について検討した。
本稿はまず敬語を3分法によって「尊敬語」、「謙譲語」、「丁寧語」に分け、それぞれの定義及び使い方を簡単に説明している。また、先行研究に基づいて、本稿の研究方法を選定した。
その上、本研究は本校日本語科の学生を対象に、先行研究に基づいてアンケートを行った。調査結果の分析を通じて、勉強の中でよく見られる敬語誤用を分類し、その原因を検討した。本稿は主に敬語の混同、敬語の使用過剰また敬語の回避という三つの誤用類型から分析している。
最後に、日本社会の様々の人間関係が日本人の敬語意識に影響を与えるから、日本人の敬語意識を分析している。誤用の原因をまとめた上で、さらにいくつかの解決方法を提案した。本研究を通して中国人学習者の敬語習得に役立つことを期待している。
キーワード:敬語、誤用分析、敬語意識、原因、対策
目  次
要  旨
はじめに    1
第一章 敬語の分類と研究現状    1
1.1敬語の分類    1
1.1.1尊敬語    2
1.1.2謙譲語    2
1.1.3丁寧語    2
1.2研究現状    2
第二章 中国人学習者の敬語誤用    3
2.1敬語の混同    4
2.1.1接頭詞「お」、「ご」の使い方    4
2.1.2尊敬語と謙譲語による混用    4
2.2敬語の過剰使用    5
2.2.1二重敬語    5
2.2.2必要がないのに、使ってしまう敬語    6
2.3 敬語の回避    6
第三章 分析と対策    7
3.1日本人の敬語意識    7
3. 1.1「上・下」の関係    7
3. 1.2「内・外」の関係    7
3. 1.3利益関係    8
3. 1.4公私関係    8
3.2中国人学習者の誤用の原因    8
3. 2.1母語の干渉    9
3. 2.2文化因素    9
3.3対策    9
3. 3.1中日両言語の特徴の把握    9
3.3.2日本文化の理解    10
終わりに    10
参考文献
謝  辞

上一篇:关于日语动词他动性的考察[日语论文]日本語動詞の他動性に関する一考察
下一篇:论日语象声词的构造及其作用[日语论文]
相关文章推荐: