和制汉字的趣味-以其意思与字形为中心[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9499 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2018-11-07
文章简介: 加入收藏

和製漢字の趣—その意味と字形をめぐって[日语论文]

摘要

在日本,几乎随处可见到“汉字”,而且在大多情况下,猜测其意思,都八九不离十。但是,也会遇到一些汉字,却和常见的汉字看起来有些不同,也不能很好的把握其意思。这就是“和制汉字”,也被称为日本的“国字”。

大量的先行研究表明:关于“国字”的主要研究范围为“国字”的起源、“国字”的读音、“国字”的造字与文化等方面。本论在参考了大量资料后,基于汉字从中国传到日本,再从日本逆向传到中国的现象,从汉字的构成、“国字”的出现以及定义等方面,主要采用查找、列举具体的具有“特色”的“国字”的方法,对其来源进行说明,并从字形上联系字义进行解说。

关键词:汉字 和制汉字 国字 趣味

要旨

日本では、どこでも「漢字」が見られる。それに、その意味を当てたら、大体わかる。しかし、その中に、常用漢字と違い、一見して、意味をあまり適当に把握できなさそうな場合もある。それらは和製漢字であり、日本の国字(以下は「国字」で示す)とも呼ばれる。 

大量の先行研究によると、国字の研究範囲はほぼ由来、発音、造字や文化などである。本論は大量資料を参考した後、漢字は中国から日本に伝入し、再作されてからまた日本から中国に逆輸入されたことに基づいて、漢字の構成、国字の生まれや定義等を調べ、当時の背景を考慮を入れながら、特徴のある国字の由来、字形及び字義を合わせて説明を進めていく。

キーワード:漢字 和製漢字 国字 趣

image.png

上一篇:汉语新词日译研究-以“人民网”《人民中国》2011-2015年新词为例[日语论文]
下一篇:中文被动句和其日语对译句的对照研究-以中文意义上的被动句为中心[日语论文]
相关文章推荐: