中日两国配音文化比较研究_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 11715 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-01-02
文章简介: 加入收藏

中日両国の吹き替えの文化に関する比較研究_日语论文

摘要

文化软实力是一个国家综合国力的重要组成部分,在各种文化争相发展的今天,配音文化也应该得到推广和发展。在中国,配音演员被默认是幕后工作者,从出现至今,已经有半个多世纪的历史,但是一直没有大范围地走进过大众的视线。而在配音文化繁荣发展的日本,声优,即配音演员早已从幕后走向台前,甚至偶像化,一些优秀的声优深受大众的热爱和追捧。配音演员社会认知度及地位的提高有利于促进配音文化的发展,配音演员作为一种职业,应该在一种积极的环境下健康发展。本文以电影、电视剧、动漫三种类型为例,对中日配音文化进行对比研究,了解并借鉴日本配音文化的发展历程,从制度、市场、教育、技术等方面着手,探索促进中国配音文化发展的方法。

关键词:配音 声优 电影 电视剧 动漫

要旨

文化のソフトパワーは国の総合的な国力の重要な部分であり、各種の文化が盛んになってきた現在では、吹き替えの文化を発展させるべきである。中国では、吹き替え俳優は舞台裏のスタッフとして黙認され、生まれてから現在にいたるまで半世紀余りの歴史があるが、まだ大衆の視線に入っていない。一方、吹き替え文化が発達している日本では、吹き替え俳優、つまり、声優はすでに舞台裏から表舞台まで進み、またアイドル化になり、優秀な声優はとくに人気を集めている。吹き替え俳優の社会認知度や地位の向上は吹き替えの文化の発展を促進することができる。吹き替え俳優は職業として積極的な環境の中で健全に発展すべきである。本稿は映画、テレビドラマ、アニメの3種類を例に、中国と日本の吹き替え文化に関する比較研究を行う。その上、日本の吹き替え文化の発展過程を研究し、制度、市場、教育、技術などの方面から、中国の吹き替え文化の発展を促進する方法を求める。

キーワード:吹き替え 声優 映画 ドラマ アニメ

目次

1.はじめに 1

2.中日両国の映画の吹き替えについて 2

2.1中国の映画の吹き替えの発展  2

2.2日本の映画の吹き替えの発展  3

2.3中日両国の映画の吹き替えにおける異同4

3.中日両国のテレビドラマの吹き替えについて  5

3.1中日両国のテレビドラマの吹き替えの発展  5

3.2中日両国のテレビドラマの吹き替えにおける異同  6

4.中日両国のアニメの吹き替えについて  6

4.1中国のアニメの吹き替えの発展6

4.2日本のアニメの吹き替えの発展8

4.3中日両国のアニメの吹き替えにおける異同   8

5.中国の吹き替え産業の発展に対する示唆  9

6.終わりに10

謝辞  12

参考文献  13

上一篇:贞观之治时期汉文化对日本社会的影响-以禅宗文化对无印良品的影响为例_日语论文
下一篇:中日中秋节文化的比较研究_日语论文
相关文章推荐: